1 Como correntes de água é o coração do rei na mão de Jeová, Ele o inclina para onde quiser.
2 Todo o caminho do homem parece direito aos seus olhos, Mas Jeová pesa os corações.
3 Fazer justiça e juízo É mais aceitável a Jeová do que oferecer-lhe sacrifícios.
4 O olhar altivo, e o coração soberbo, Esta lâmpada dos perversos, é pecado.
5 Os planos do diligente conduzem à abundância, Mas todo o precipitado apressa-se para a penúria.
6 A aquisição de tesouros por meio de uma língua mentirosa É uma vaidade fugitiva; os que os buscam, buscam a morte.
7 A violência dos perversos os arrebatará, Porque recusam fazer o que é justo.
8 Tortuoso é o caminho daquele que é carregado de vícios; Mas quanto ao puro, a sua conduta é reta.
9 Melhor é morar no canto do eirado, Do que com a mulher de contendas numa casa espaçosa.
10 A alma do perverso deseja o mal, O seu vizinho não acha graça aos seus olhos.
11 Quando o escarnecedor for punido, o simples torna-se sábio; E quando o sábio for instruído, cresce na ciência.
12 O justo considera a casa do perverso, Precipita os perversos na ruína.
13 Aquele que tapa os seus ouvidos ao clamor do pobre, Também clamará, e não será ouvido.
14 A dádiva que se dá em segredo desvia a ira, E o presente posto no seio, a grande indignação.
15 O fazer justiça é para o justo alegria, Mas é destruição para os que obram iniqüidade.
16 O homem que se afasta do caminho do entendimento, Repousará na congregação dos mortos.
17 Quem ama os prazeres, empobrecerá; Quem ama o vinho e o azeite, não enriquecerá.
18 O perverso serve de resgate para o justo, E o prevaricador é entregue em lugar do reto.
19 Melhor é habitar numa terra erma Do que com a mulher rixosa e iracunda.
20 Há tesouros preciosos e azeite na casa do sábio, Mas o homem insensato os devora.
21 Aquele que segue a justiça e a benignidade, Acha a vida, a justiça e a honra.
22 O sábio escala a cidade dos valentes, E derruba a fortaleza em que ela confia.
23 Quem guarda a sua boca e a sua língua, Guarda das angústias a sua alma.
24 Escarnecedor é o nome do homem soberbo e arrogante, Daquele que procede com insolente orgulho.
25 O desejo do preguiçoso o mata, Porque as suas mãos recusam trabalhar.
26 Todo o dia ele passa a cobiçar, Mas o justo dá e não retém.
27 O sacrifício que os perversos oferecem, é abominação; Quanto mais oferecendo-o com intenção maligna!
28 A testemunha falsa perecerá; Mas o homem que ouve, falará sem ser contestado.
29 O homem perverso endurece o seu rosto; Mas quanto ao reto, ele considera os seus caminhos.
30 Não há sabedoria, nem entendimento, Nem conselho contra Jeová.
31 O cavalo prepara-se para o dia da batalha, Mas a Jeová pertence a vitória.
1 君王的心在耶和华手中, 好像水沟的水, 他可以随意转移。
2 人看自己一切所行的, 都是正直的; 耶和华却衡量人心。
3 秉公行义, 比献祭更蒙耶和华悦纳。
4 高傲的眼、傲慢的心, 恶人的灯, 都是罪恶。
5 殷勤人的筹划必使他获利; 行事急躁的必致贫穷。
6 凭撒谎的舌头得来的财宝, 是飘荡的浮云、死亡的追寻。
7 恶人的暴行必拖累自己; 因为他们不肯秉行公正。
8 罪人的道路充满狡诈, 清洁的人, 行为正直。
9 宁可住在房顶的一角, 也不跟吵闹的妇人同住一间房屋。
10 恶人的心只求邪恶, 他的眼并不顾惜邻舍。
11 好讥笑人的受刑罚的时候, 愚蒙人就得着智慧; 智慧人受训诲的时候, 他就得着知识。
12 公义的 神留意恶人的家, 使恶人在祸患中毁灭。
13 塞耳不听贫穷人呼求的, 他将来呼求, 也得不到应允。
14 暗中送的礼物, 可以平息怒气, 怀里藏的贿赂, 能平息暴怒。
15 秉行公正, 使义人喜乐, 却使作孽的人恐惧。
16 偏离明慧之道的人, 必住在阴魂的会中。
17 贪爱享乐的, 必成为穷乏人; 好酒爱脂油的, 必不会富足。
18 恶人作了义人的赎价, 奸诈人作了正直人的替身。
19 宁可住在野地, 也不跟吵闹易怒的妇人同住。
20 智慧人的居所中, 积存珍贵的财物和油; 愚昧人却把他所有的挥霍耗尽。
21 追求公义与慈爱的, 必得着生命、公义和荣耀。
22 智慧人登上勇士的城, 倾覆他倚靠的坚垒。
23 谨守口舌的, 保护自己免受患难。
24 骄傲自大的人, 他的名字是好讥笑人的; 他行事狂妄骄傲。
25 懒惰人的愿望害死自己, 因为他的手不肯工作。
26 他终日贪得无厌, 但义人施予毫不吝啬。
27 恶人的祭物是耶和华所厌恶的, 更何况是怀着恶念来献的呢?
28 作假见证的必要灭亡, 聆听真情的人, 他的话长存。
29 恶人厚颜无耻, 正直人却坚定他的道路。
30 任何智慧、聪明、谋略都不能敌挡耶和华。
31 马是为打仗之日预备的, 胜利却在于耶和华。