Publicidade

João 1

1 No princípio era o Verbo, e o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus.2 Ele estava no princípio com Deus.3 Tudo foi feito por ele; e nada do que tem sido feito, foi feito sem ele.4 Nele estava a vida, e a vida era a luz dos homens.5 A luz resplandece nas trevas, e contra ela as trevas não prevaleceram.6 Houve um homem, enviado por Deus, e chamava-se João;7 este veio como testemunha para dar testemunho da luz, a fim de que todos cressem por meio dele.8 Ele não era a luz, mas veio para dar testemunho da luz.9 Havia a verdadeira luz que, vinda ao mundo, alumia a todo o homem.10 Ele estava no mundo, e o mundo foi feito por ele, e o mundo não o conheceu.11 Veio para o que era seu, e os seus não o receberam.12 Mas a todos os que o receberam, aos que crêem em seu nome, deu ele o direito de se tornarem filhos de Deus:13 os quais não nasceram do sangue, nem da vontade da carne, nem da vontade do homem, mas sim de Deus.14 O Verbo se fez carne e habitou entre nós, cheio de graça e de verdade, e vimos a sua glória, glória como do unigênito do Pai.15 João deu testemunho dele e clamou, dizendo: Este é o de quem falei: Aquele que há de vir depois de mim, tem passado adiante de mim porque existia antes de mim.16 Pois todos nós recebemos da sua plenitude, e graça sobre graça;17 porque a Lei foi dada por intermédio de Moisés, mas a graça e a verdade vieram por Jesus Cristo.18 Ninguém jamais viu a Deus; o Deus unigênito que está no seio do Pai, esse o revelou.19 Este é o testemunho de João, quando os judeus lhe enviaram de Jerusalém sacerdotes e levitas para lhe perguntar: Quem és tu?20 Ele confessou e não negou, e a sua confissão foi: Eu não sou o Cristo.21 Perguntaram-lhe eles: Que és, então? És tu Elias? Ele respondeu: Não sou. És tu o profeta? Respondeu: Não.22 Disseram-lhe, pois: Quem és? para que possamos dar resposta aos que nos enviaram; que pensas de ti mesmo?23 Ele replicou: Eu sou a voz do que clama no deserto: Endireitai o caminho do Senhor, como disse o profeta Isaías.24 Ora eles tinham sido enviados pelos fariseus.25 Perguntaram-lhe também: Por que, então, batizas, se tu não és o Cristo, nem Elias, nem o profeta?26 Respondeu-lhes João: Eu batizo com água; no meio de vós está quem vós não conheceis,27 é aquele que há de vir depois de mim, e ao qual eu não sou digno de lhe desatar a correia das sandálias.28 Isto passou-se em Betânia além do Jordão, onde João estava batizando.29 No dia seguinte viu João a Jesus que vinha para ele, e disse: Eis o Cordeiro de Deus, que tira o pecado do mundo!30 Este é o mesmo de quem eu disse: Depois de mim há de vir um homem que tem passado adiante de mim, porque existia antes de mim.31 Eu não o conhecia, mas para que ele fosse manifestado a Israel, é que eu vim batizar com água.32 João deu testemunho, dizendo: Vi o Espírito descer do céu como pomba, e permaneceu sobre ele.33 Eu não o conhecia, mas o que me enviou a batizar com água, disse-me: Aquele sobre quem vires descer o Espírito e ficar sobre ele, esse é o que batiza com o Espírito Santo.34 Eu tenho visto e testificado que ele é o Filho de Deus.35 No dia seguinte João estava lá outra vez com dois de seus discípulos36 e, olhando para Jesus que passava, disse: Eis ali o Cordeiro de Deus!37 Os dois discípulos, ouvindo dizer isto, seguiram a Jesus.38 Voltando-se Jesus e vendo que eles o seguiam, perguntou-lhes: Que buscais? Disseram-lhe: Rabi (que quer dizer, Mestre), onde assistes?39 Ele respondeu: Vinde, e vereis. Foram, pois, e viram onde assistia; e ficaram aquele dia com ele: era mais ou menos a hora décima.40 André, irmão de Simão Pedro, era um dos dois que ouviram João falar e que seguiram a Jesus.41 Ele procurou primeiro seu irmão Simão, e lhe disse: Temos achado o Messias (que quer dizer, Cristo).42 E o levou a Jesus. Jesus, olhando para ele, disse: Tu és Simão, filho de João; tu serás chamado Cefas (que significa Pedro).43 No dia seguinte resolveu Jesus ir à Galiléia, e encontrou a Filipe. E disse-lhe: Segue-me.44 Ora Filipe era de Betsaida, cidade de André e Pedro.45 Filipe encontrou a Natanael e declarou-lhe: Temos achado aquele, de quem escreveu Moisés na Lei, e de quem falaram os profetas, Jesus de Nazaré, filho de José.46 Perguntou-lhe Natanael: De Nazaré pode sair coisa que boa seja? Respondeu-lhe Filipe: Vem e vê.47 Jesus, vendo a Natanael aproximar-se, disse dele: Eis um verdadeiro israelita, em quem não há dolo!48 Perguntou-lhe Natanael: Donde me conheces? Respondeu Jesus: Antes de Filipe chamar-te, eu te vi, quando estavas debaixo da figueira.49 Replicou-lhe Natanael: Mestre, tu és o Filho de Deus, tu és o Rei de Israel.50 Disse-lhe Jesus: Por eu te dizer que te vi debaixo da figueira, crês? maiores coisas do que estas verás.51 E acrescentou: Em verdade, em verdade vos digo que vereis o céu aberto e os anjos de Deus subindo e descendo sobre o Filho do homem.

1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was like God God-like.2 The same was in the beginning with God.3 All things were made through him and without him not one thing was made.4 He lived and his life gives light to all people.5 His light shines through darkness and it cannot be extinguished.6 God sent a man named John. (Malachi 3:1)7 He came to tell witnesstestify about the light and help people have faith.8 Not being the light he came to give a witness of it.9 The true light, which gives light to every man, came into the world. (Isaiah 49:6)10 The world was made through him. He was in the world and the world did not recognize him.11 He came to his own. They did not receive him!12 He gave the right to become children of God to all who received him. Even to those who believe in his name.13 They were born from God. It was not from blood, or the will of the flesh, or the will of man.14 The Word Jesus became flesh a human being and lived with us. We saw the glory of the only begotten son from the Father. He was full of loving-kindness and truth.15 John spoke about him and declared: He is the one I said would come after me. He is greater than I am because he lived before me.«16 Out of the fullness of his undeserved kindness he gives us one blessing after another.17 The law came through Moses. Loving-kindness and truth came through Jesus Christ.18 No man has ever seen God. The only begotten God-like one who is closest to the Father in the bosom of the Father tells us about him. (Psalm 8:5)19 John gave his witness even as Jewish authorities sent priests and Levites from Jerusalem. They asked him: »Who are you?«20 He said: »I am not the Christ.«21 They asked him: »Are you Elijah?« He said: »I am not.« »Are you the prophet?« He answered: »No.«22 They said to him: »Who are you? We need to know so we can tell the ones who sent us.«23 He said: »I am the voice of one crying in the wilderness. Isaiah the prophet said: ‘Make straight the way of Jehovah.’« (Isaiah 40:3)24 They were sent from the Pharisees.25 They said to him: »Why do you baptize if you are not the Christ, not Elijah, and not the prophet?«26 John answered: »I baptize in water. There is one in your midst whom you do not know.27 »I am not worthy to fasten his shoes.«28 These things were done in Bethany beyond the Jordan, where John was baptizing.29 The next day he saw Jesus coming to him. He boldly declared: »Behold! The Lamb of God that takes away the sin of the world!«30 »This is he whom I said would come after me. He is greater than I am because he came before me.31 »I did not know him. I came baptizing in water so that everyone in Israel will come to know him.«32 John said: »I saw the spirit descending as a dove out of heaven upon him.33 »I did not know he was the one. God sent me to baptize in water and said: ‘You will see one upon whom the spirit descends. The same is he who baptizes in Holy Spirit.’34 »I have seen, and have borne witness that this is the Son of God.«35 The next day John was standing with two of his disciples.36 He looked at Jesus as he walked, and said: »Behold, the Lamb of God!«37 The two disciples heard him speak and they followed Jesus.38 Jesus turned and saw them following. He asked them, »What are you after? They asked him: »Teacher, where are you staying?«39 He said« »Come and see.« So they came to where he was staying. They stayed with him that day. It was about the tenth hour.40 One of the two, who heard John speak and followed him, was Andrew, Simon Peter’s brother.41 He found his brother Simon first. He said to him: »We have found the Messiah Christ.«42 He took him to Jesus. Jesus looked at him, and said: »You are Simon the son of John: you will be called Cephas meaning: Peter.«43 The next day he was reminded to go into Galilee. There he found Philip. Jesus said to him, »Follow me.«44 Philip was from Bethsaida, of the city of Andrew and Peter.45 Philip found Nathanael, and said to him: »We have found the person Moses and the prophets wrote about in the Law and God’s word. It is Jesus of Nazareth, the son of Joseph.«46 And Nathanael said to him: »Could any good thing come out of Nazareth?« Philip said: »Come and see.«47 Jesus saw Nathanael coming to him. He said: »Look an Israelite indeed. There is no deceit in him!«48 Nathanael asked: »How do you know me?« Jesus answered: »I saw you under the fig tree before Philip called you.«49 Nathanael answered: »Rabbi you are the Son of God. You are King of Israel.«50 Jesus responded: »I told you I saw you under the fig tree. Is this why you believe? You will see greater things than these.«51 Jesus continued: »You will see the heavens opened and you will see the angels of God ascending and descending upon the Son of man.«

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_12-06-32-