1 În2 Împ. 11:4. al șaptelea an, Iehoiada s-a îmbărbătat și a făcut legământ cu căpeteniile peste sute. Aceștia erau: Azaria, fiul lui Ieroham, Ismael, fiul lui Iohanan, Azaria, fiul lui Obed, Maaseia, fiul lui Adaia, și Elișafat, fiul lui Zicri. 2 Au străbătut toată țara lui Iuda și au strâns pe leviții din toate cetățile lui Iuda și pe capii de familii din Israel și au venit la Ierusalim. 3 Toată adunarea a făcut legământ cu împăratul în Casa lui Dumnezeu. Și Iehoiada le-a zis: „Iată că fiul împăratului va domni, cum a spus2 Sam. 7:12.1 Împ. 2:4;9:5. Cap. 6:16;7:18;21:7. Domnul cu privire la fiii lui David. 4 Iată ce veți face. A treia parte din voi, care intră1 Cron. 9:25. de slujbă în ziua Sabatului, preoți și leviți, să facă paza pragurilor; 5 altă treime să stea în casa împăratului și o treime, la poarta Iesod. Tot poporul să fie în curțile Casei Domnului. 6 Nimeni să nu intre în Casa Domnului, afară de preoții și leviții1 Cron. 23:28,29. de slujbă; ei să intre, căci sunt sfinți. Și tot poporul să facă de strajă cu privire la porunca Domnului. 7 Leviții să înconjoare pe împărat din toate părțile, fiecare cu armele în mână, și oricine va intra în casă să fie omorât. Voi să fiți pe lângă împărat când va intra și când va ieși." 8 Leviții și tot Iuda au împlinit toate poruncile pe care le dăduse preotul Iehoiada. Și-a luat fiecare oamenii lui, pe cei ce intrau în slujbă și pe cei ce ieșeau din slujbă în ziua Sabatului, căci preotul Iehoiada nu scutise pe niciuna din1 Cron. 24:25. cete. 9 Preotul Iehoiada a dat sutașilor sulițele și scuturile mari și mici care veneau de la împăratul David și care se aflau în Casa lui Dumnezeu. 10 A așezat tot poporul, fiecare cu arma în mână, de la partea dreaptă până la partea stângă a casei, lângă altar și lângă casă de jur împrejurul împăratului. 11 Au adus înainte pe fiul împăratului, i-au pus cununa împărătească și mărturiaDeut. 17:18. și l-au făcut împărat. Și Iehoiada și fiii săi l-au uns și au zis: „Trăiască împăratul!" 12 Atalia a auzit zarva poporului care alerga și mărea pe împărat și a venit la popor în Casa Domnului. 13 S-a uitat și iată că împăratul stătea pe scaunul său împărătesc la intrare. Căpeteniile și trâmbițele erau lângă împărat; tot poporul țării se bucura și suna din trâmbițe, iar cântăreții, cu instrumentele de muzică, ziceau cântările1 Cron. 25:8. de laudă. Atalia și-a sfâșiat hainele și a zis: „Vânzare! Vânzare!" 14 Atunci, preotul Iehoiada, scoțând pe sutași, care erau în fruntea oștirii, le-a zis: „Scoateți-o afară din șiruri, și oricine o va urma să fie ucis." Căci preotul zisese: „N-o omorâți în Casa Domnului." 15 I-au făcut loc și s-a dus la casa împăratului, pe intrarea PorțiiNeem. 3:28. Cailor, și au omorât-o acolo. 16 Iehoiada a făcut între el, tot poporul și împărat un legământ prin care aveau să fie poporul Domnului. 17 Tot poporul a intrat în casa lui Baal și au dărâmat-o; i-au sfărâmat altarele și chipurile și au ucis înaintea altarelor pe MatanDeut. 13:9., preotul lui Baal. 18 Iehoiada a încredințat slujbele Casei Domnului în mâinile preoților, leviților pe care-i împărțise1 Cron. 23:6,30,31;24:1. David în Casa Domnului, ca să aducă arderi-de-tot Domnului, cum este scris în legeaNum. 28:2. lui Moise, în mijlocul bucuriilor și cântărilor, după rânduiala lui David. 19 A pus ușieri1 Cron. 26:1. la porțile Casei Domnului ca să nu intre nimeni spurcat prin ceva. 20 A luat pe sutași2 Împ. 11:19., pe oamenii cu vază, pe cei ce aveau putere peste popor și pe tot poporul țării și a coborât pe împărat din Casa Domnului. Au intrat în casa împăratului pe poarta de sus și au pus pe împărat pe scaunul de domnie al împărăției. 21 Tot poporul țării se bucura și cetatea era liniștită. Pe Atalia o omorâseră cu sabia.
1 到了第七年,耶何耶大奋勇图强,召来耶罗罕的儿子亚撒利雅、约哈难的儿子以实玛利、俄备得的儿子亚撒利雅、亚大雅的儿子玛西雅和细基利的儿子以利沙法等几位百夫长,和他们立约。2 他们就走遍犹大,从犹大各城召集利未人和以色列各家族的首领;他们就来到耶路撒冷。3 全体会众在 神的殿里与王立约。耶何耶大对他们说:"王的儿子应当按照耶和华应许大卫的子孙的话作王。4 你们要这样行:你们中间每逢安息日来值班的祭司和利未人,三分之一要把守各门;5 三分之一要在王宫,三分之一要在基址门;全体人民都要在耶和华殿的院子里。6 除了祭司和供职的利未人以外,任何人不得进入耶和华的殿,只有他们可以进去,因为他们是分别为圣的;全体人民都要遵守耶和华的吩咐。7 利未人要在周围环绕君王,各人手里拿着武器;擅自进殿的,都必被处死;王出入的时候,你们都要随着他。"8 利未人和犹大众人都照着耶何耶大祭司吩咐的一切去行;他们各人带着在安息日值班或在安息日下班的人来,因为耶何耶大祭司不准他们下班。9 于是耶何耶大祭司把 神的殿里,原本属于大卫王的矛枪、大盾和小盾,交给了众百夫长;10 他又分派众民,手中各拿兵器,守在祭坛和殿的四周,从殿的右面到殿的左面,环绕着王。11 于是他们把王子领出来,给他戴上王冠,又把约书交给他,立他为王;耶何耶大和他的众子用膏膏他,并且说:"愿王万岁!"
12 亚他利雅听见人民奔跑和赞美王的声音,就进了耶和华的殿,到众民那里去。13 她一观看,见王站在殿门口的柱旁,众官长和吹号的人在王的周围;国民都欢乐吹号,又有歌唱的人用各种乐器领导众人歌颂。于是亚他利雅撕裂衣服,说:"反了!反了!"14 耶何耶大祭司把管辖军队的众百夫长叫出来,对他们说:"把她从各班次中间赶出去;跟随她的人,都要用刀杀死。"因为祭司说:"不可在耶和华的殿内杀死她。"15 她走到王宫的马门入口的时候,众兵就把她拿住,在那里把她杀死了。
16 耶何耶大与众民和王立约,要他们作耶和华的子民。17 于是众民都去到巴力庙,把庙拆毁,打碎祭坛和偶像,又在祭坛前杀了巴力的祭司玛坦。18 耶何耶大把看守耶和华殿的责任,交在利未支派的祭司手里;这些利未支派的祭司是大卫分派在耶和华的殿中,照着摩西的律法所记的,给耶和华献燔祭,又照着大卫所定的,欢乐歌唱。19 他又设立守门的看守耶和华殿的各门,无论为了甚么事,不洁净的人,都不能进去。20 他率领百夫长、贵族、民间的官长和国民,又把王从耶和华的殿领下来,从"上门"进入王宫,拥立王坐在王位上。21 于是全国的人民都欢乐,全城也都宁静;因为他们把亚他利雅用刀杀了。