Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 91

ELB71

1 Người nào nơi kín đáo của Đấng Chí cao, Sẽ được hằng dưới bóng của Đấng Toàn năng. 2 Tôi nói về Đức Giê-hô-va rằng: Ngài nơi nương náu tôi, đồn lũy tôi; Cũng Đức Chúa Trời tôi, tôi tin cậy nơi Ngài. 3 Ngài sẽ giải cứu ngươi khỏi bẫy chim, khỏi dịch lệ độc-hại. 4 Ngài sẽ lấy lông Ngài che chở ngươi, dưới cánh Ngài, ngươi sẽ được nương náu mình; Sự chân thật Ngài cái khiên cái can của ngươi. 5 Ngươi sẽ chẳng sợ hoặc sự kinh khiếp ban đêm, Hoặc tên bay ban ngày, 6 Hoặc dịch lệ lây ra trong tối tăm, Hay sự tàn diệt phá hoại đang lúc trưa. 7 Sẽ ngàn người sa ngã bên ngươi, muôn người sa ngã bên hữu ngươi. Song tai họa sẽ chẳng đến gần ngươi. 8 Ngươi chỉn lấy mắt mình nhìn xem, sẽ thấy sự báo trả cho kẻ ác. 9 Bước ngươi đã nhờ Đức Giê-hô-va làm nơi nương náu mình, Đấng Chí cao làm nơi mình, 10 Nên sẽ chẳng tai họa xảy đến ngươi, Cũng chẳng ôn-địch nào tới gần trại ngươi. 11 Ngài sẽ ban lịnh cho thiên sứ Ngài, Bảo gìn giữ ngươi trong các đường lối ngươi. 12 Thiên sứ sẽ nâng ngươi trên bàn tay mình, E chân ngươi vấp nhằm hòn đá chăng. 13 Ngươi sẽ bước đi trên tử rắn hổ mang; Còn tử con rắn, ngươi sẽ giày đạp dưới chân. 14 Bởi người tríu mến ta, nên ta sẽ giải cứu người; Ta sẽ đặt người lên nơi cao, bởi người biết danh ta. 15 Người sẽ kêu cầu ta, ta sẽ đáp lời người; Trong sự gian truân, ta sẽ cùng người, Giải cứu người, tôn vinh người. 16 Ta sẽ cho người thỏa lòng sống lâu, chỉ cho người thấy sự cứu rỗi của ta.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

1 Wer im Schirm Eig. im Verborgenen des Höchsten sitzt, wird bleiben im Schatten des Allmächtigen. 2 Ich sage von O. zu Jehova: Meine Zuflucht und meine Burg; mein Gott, auf ihn will ich vertrauen. O. auf den ich vertraue3 Denn er wird dich erretten von der Schlinge des Vogelstellers, von der verderblichen Pest. 4 Mit seinen Fittichen wird er dich decken, und du wirst Zuflucht finden unter seinen Flügeln; Schild und Tartsche ist seine Wahrheit. 5 Du wirst dich nicht fürchten vor dem Schrecken der Nacht, vor dem Pfeile, der bei Tage fliegt, 6 Vor der Pest, die im Finstern wandelt, vor der Seuche, die am Mittag verwüstet. 7 Tausend werden fallen an deiner Seite, und zehntausend an deiner Rechten-dich wird es nicht erreichen. 8 Nur schauen wirst du es mit deinen Augen, und wirst sehen die Vergeltung der Gesetzlosen.

9 Weil du Jehova, meine Zuflucht, den Höchsten, gesetzt hast O. Denn du, Jehova, bist meine Zuflucht. -Du hast den Höchsten gesetzt usw. zu deiner Wohnung, 10 So wird dir kein Unglück widerfahren, und keine Plage deinem Zelte nahen; 11 Denn er wird seinen Engeln über dir befehlen, dich zu bewahren auf allen deinen Wegen. 12 Auf den Händen werden sie dich tragen, damit du deinen Fuß nicht an einen Stein stoßest. 13 Auf Löwen und Ottern wirst du treten, junge Löwen und Schlangen wirst du niedertreten. 14 Weil er Wonne an mir hat, W. Weil er an mir hängt will ich ihn erretten; ich will ihn in Sicherheit setzen, weil er meinen Namen kennt. 15 Er wird mich anrufen, und ich werde ihm antworten, ich werde bei ihm sein in der Bedrängnis; ich werde ihn befreien und ihn verherrlichen. 16 Ich werde ihn sättigen mit Länge des Lebens W. der Tage und ihn schauen lassen meine Rettung. O. mein Heil

Veja também