1 Oh clap your hands, all you nations.
Shout to God with the voice of triumph!
2 For Yahweh Most High is awesome.
He is a great King over all the earth.
3 He subdues nations under us,
and peoples under our feet.
4 He chooses our inheritance for us,
the glory of Jacob whom he loved. Selah.
5 God has gone up with a shout,
Yahweh with the sound of a trumpet.
6 Sing praises to God! Sing praises!
Sing praises to our King! Sing praises!
7 For God is the King of all the earth.
Sing praises with understanding.
8 God reigns over the nations.
God sits on his holy throne.
9 The princes of the peoples are gathered together,
the people of the God of Abraham.
For the shields of the earth belong to God.
He is greatly exalted!
1 ( 可 拉 后 裔 的 诗 , 交 与 伶 长 。 ) 万 民 哪 , 你 们 都 要 拍 掌 ! 要 用 夸 胜 的 声 音 向 神 呼 喊 !
2 因 为 耶 和 华 至 高 者 是 可 畏 的 ; 他 是 治 理 全 地 的 大 君 王 。
3 他 叫 万 民 服 在 我 们 以 下 , 又 叫 列 邦 服 在 我 们 脚 下 。
4 他 为 我 们 选 择 产 业 , 就 是 他 所 爱 之 雅 各 的 荣 耀 。 ( 细 拉 )
5 神 上 升 , 冇 喊 声 相 送 ; 耶 和 华 上 升 , 冇 角 声 相 送 。
6 你 们 要 向 神 歌 颂 , 歌 颂 ! 向 我 们 王 歌 颂 , 歌 颂 !
7 因 为 神 是 全 地 的 王 ; 你 们 要 用 悟 性 歌 颂 。
8 神 作 王 治 理 万 国 ; 神 坐 在 他 的 圣 宝 座 上 。
9 列 邦 的 君 王 聚 集 要 作 亚 伯 拉 罕 之 神 的 民 。 因 为 世 界 的 盾 牌 是 属 神 的 ; 他 为 至 高 !