For the Chief Musician. With stringed instruments. A Psalm. A song.

1 May God be merciful to us, bless us,

and cause his face to shine on us. Selah.

2 That your way may be known on earth,

and your salvation among all nations,

3 let the peoples praise you, God.

Let all the peoples praise you.

4 Oh let the nations be glad and sing for joy,

for you will judge the peoples with equity,

and govern the nations on earth. Selah.

5 Let the peoples praise you, God.

Let all the peoples praise you.

6 The earth has yielded its increase.

God, even our own God, will bless us.

7 God will bless us.

All the ends of the earth shall fear him.

1 ( 一 篇 诗 歌 , 交 与 伶 长 。 用 丝 絃 的 乐 器 。 ) 愿   神 怜 悯 我 们 , 赐 福 与 我 们 , 用 脸 光 照 我 们 , ( 细 拉 )

2 好 叫 世 界 得 知 你 的 道 路 , 万 国 得 知 你 的 救 恩 。

3 神 啊 , 愿 列 邦 称 赞 你 ! 愿 万 民 都 称 赞 你 !

4 愿 万 国 都 快 乐 欢 呼 ; 因 为 你 必 按 公 正 审 判 万 民 , 引 导 世 上 的 万 国 。 ( 细 拉 )

5 神 啊 , 愿 列 邦 称 赞 你 ! 愿 万 民 都 称 赞 你 !

6 地 已 经 出 了 土 产 ;   神 ― 就 是 我 们 的   神 要 赐 福 与 我 们 。

7 神 要 赐 福 与 我 们 ; 地 的 四 极 都 要 敬 畏 他 !