For the Chief Musician. Set to "The Lilies." A contemplation by the sons of Korah. A wedding song.

1 My heart overflows with a noble theme.

I recite my verses for the king.

My tongue is like the pen of a skillful writer.

2 You are the most excellent of the sons of men.

Grace has anointed your lips,

therefore God has blessed you forever.

3 Strap your sword on your thigh, O mighty one,

in your splendor and your majesty.

4 In your majesty ride on victoriously on behalf of truth, humility, and righteousness.

Let your right hand display awesome deeds.

5 Your arrows are sharp.

The nations fall under you, with arrows in the heart of the king’s enemies.

6 Your throne, God, is forever and ever.

A scepter of equity is the scepter of your kingdom.

7 You have loved righteousness, and hated wickedness.

Therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness above your fellows.

8 All your garments smell like myrrh, aloes, and cassia.

Out of ivory palaces stringed instruments have made you glad.

9 Kings’ daughters are among your honorable women.

At your right hand the queen stands in gold of Ophir.

10 Listen, daughter, consider, and turn your ear.

Forget your own people, and also your father’s house.

11 So the king will desire your beauty,

honor him, for he is your lord.

12 The daughter of Tyre comes with a gift.

The rich among the people entreat your favor.

13 The princess inside is all glorious.

Her clothing is interwoven with gold.

14 She shall be led to the king in embroidered work.

The virgins, her companions who follow her, shall be brought to you.

15 With gladness and rejoicing they shall be led.

They shall enter into the king’s palace.

16 Your sons will take the place of your fathers.

You shall make them princes in all the earth.

17 I will make your name to be remembered in all generations.

Therefore the peoples shall give you thanks forever and ever.

1 我心里涌出优美的言辞; 我要为王朗诵我的作品; 我的舌头像经验丰富的作家的笔。

2 你比世人都美好; 你的嘴唇吐出恩言; 因此, 神赐福给你, 直到永远。

3 大能者啊! 愿你腰间佩上刀, 彰显你的尊荣和威严。

4 在你的威严中, 为了真理、谦卑和公义的缘故, 你胜利地乘车前进; 愿你的右手施行可畏的事。

5 你的箭锐利, 射中了王的仇敌的心; 万民都仆倒在你脚下。

6 神啊! 你的宝座是永永远远的, 你国的权杖是公平的权杖。

7 你喜爱公义, 恨恶邪恶, 所以, 神, 就是你的 神, 用喜乐的油膏抹你, 胜过膏抹你的同伴。

8 你的衣服都有没药、沉香和肉桂的香气; 从象牙宫里有丝弦的乐声, 使你欢喜。

9 你的贵妃中有众君王的女儿; 王后佩戴着俄斐的金饰, 站在你的右边。

10 王所爱的女子啊! 你要听, 要看, 要留心地听; 你要忘记你的本族和你的父家;

11 王就爱慕你的美丽; 因为他是你的主, 你要向他俯伏。

12 推罗的居民("居民"原文作"女子")必带着礼物而来; 民间富有的人要向你求恩。

13 王所爱的女子在宫里, 极其荣华; 她的衣服全是用金线绣成的。

14 她身穿刺绣的衣服, 被引到王的面前; 她后面伴随的童女, 也都被带到你的面前。

15 她们欢喜快乐被引到王那里; 她们要进入王宫。

16 你的子孙必接续你的列祖; 你要立他们作全地的王。

17 我必使你的名被万代记念; 因此万民都必称赞你, 直到永永远远。