Pular para o conteúdo
Publicidade

2 Crônicas 29

SFB15

1 Hezekiah began to reign when he was twenty-five years old, and he reigned twenty-nine years in Jerusalem. His mother’s name was Abijah, the daughter of Zechariah. 2 He did that which was right in Yahwehs eyes, according to all that David his father had done. 3 In the first year of his reign, in the first month, he opened the doors of Yahwehs house and repaired them. 4 He brought in the priests and the Levites and gathered them together into the wide place on the east, 5 and said to them, "Listen to me, you Levites! Now sanctify yourselves, and sanctify the house of Yahweh, the God of your fathers, and carry the filthiness out of the holy place. 6 For our fathers were unfaithful, and have done that which was evil in Yahweh our Gods sight, and have forsaken him, and have turned away their faces from the habitation of Yahweh, and turned their backs. 7 Also they have shut up the doors of the porch, and put out the lamps, and have not burned incense nor offered burnt offerings in the holy place to the God of Israel. 8 Therefore Yahwehs wrath was on Judah and Jerusalem, and he has delivered them to be tossed back and forth, to be an astonishment and a hissing, as you see with your eyes. 9 For behold, our fathers have fallen by the sword, and our sons and our daughters and our wives are in captivity for this. 10 Now it is in my heart to make a covenant with Yahweh, the God of Israel, that his fierce anger may turn away from us. 11 My sons, don’t be negligent now; for Yahweh has chosen you to stand before him, to minister to him, and that you should be his ministers and burn incense."

12 Then the Levites arose: Mahath, the son of Amasai, and Joel the son of Azariah, of the sons of the Kohathites; and of the sons of Merari, Kish the son of Abdi, and Azariah the son of Jehallelel; and of the Gershonites, Joah the son of Zimmah, and Eden the son of Joah; 13 and of the sons of Elizaphan, Shimri and Jeuel; and of the sons of Asaph, Zechariah and Mattaniah; 14 and of the sons of Heman, Jehuel and Shimei; and of the sons of Jeduthun, Shemaiah and Uzziel. 15 They gathered their brothers, sanctified themselves, and went in, according to the commandment of the king by Yahwehs words, to cleanse Yahwehs house. 16 The priests went into the inner part of Yahwehs house to cleanse it, and brought out all the uncleanness that they found in Yahwehs temple into the court of Yahwehs house. The Levites took it from there to carry it out to the brook Kidron. 17 Now they began on the first day of the first month to sanctify, and on the eighth day of the month they came to Yahwehs porch. They sanctified Yahwehs house in eight days, and on the sixteenth day of the first month they finished. 18 Then they went in to Hezekiah the king within the palace and said, "We have cleansed all Yahwehs house, including the altar of burnt offering with all its vessels, and the table of show bread with all its vessels. 19 Moreover, we have prepared and sanctified all the vessels which King Ahaz threw away in his reign when he was unfaithful. Behold, they are before Yahwehs altar."

20 Then Hezekiah the king arose early, gathered the princes of the city, and went up to Yahwehs house. 21 They brought seven bulls, seven rams, seven lambs, and seven male goats, for a sin offering for the kingdom, for the sanctuary, and for Judah. He commanded the priests the sons of Aaron to offer them on Yahwehs altar. 22 So they killed the bulls, and the priests received the blood and sprinkled it on the altar. They killed the rams and sprinkled the blood on the altar. They also killed the lambs and sprinkled the blood on the altar. 23 They brought near the male goats for the sin offering before the king and the assembly; and they laid their hands on them. 24 Then the priests killed them, and they made a sin offering with their blood on the altar, to make atonement for all Israel; for the king commanded that the burnt offering and the sin offering should be made for all Israel.

25 He set the Levites in Yahwehs house with cymbals, with stringed instruments, and with harps, according to the commandment of David, of Gad the kings seer, and Nathan the prophet; for the commandment was from Yahweh by his prophets. 26 The Levites stood with Davids instruments, and the priests with the trumpets. 27 Hezekiah commanded them to offer the burnt offering on the altar. When the burnt offering began, Yahwehs song also began, along with the trumpets and instruments of David king of Israel. 28 All the assembly worshiped, the singers sang, and the trumpeters sounded. All this continued until the burnt offering was finished.

29 When they had finished offering, the king and all who were present with him bowed themselves and worshiped. 30 Moreover Hezekiah the king and the princes commanded the Levites to sing praises to Yahweh with the words of David, and of Asaph the seer. They sang praises with gladness, and they bowed their heads and worshiped.

31 Then Hezekiah answered, "Now you have consecrated yourselves to Yahweh. Come near and bring sacrifices and thank offerings into Yahwehs house." The assembly brought in sacrifices and thank offerings, and as many as were of a willing heart brought burnt offerings. 32 The number of the burnt offerings which the assembly brought was seventy bulls, one hundred rams, and two hundred lambs. All these were for a burnt offering to Yahweh. 33 The consecrated things were six hundred head of cattle and three thousand sheep. 34 But the priests were too few, so that they could not skin all the burnt offerings. Therefore their brothers the Levites helped them until the work was ended, and until the priests had sanctified themselves, for the Levites were more upright in heart to sanctify themselves than the priests. 35 Also the burnt offerings were in abundance, with the fat of the peace offerings and with the drink offerings for every burnt offering. So the service of Yahwehs house was set in order. 36 Hezekiah and all the people rejoiced because of that which God had prepared for the people; for the thing was done suddenly.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Hiskia blir kung i Juda

1 2 Kung 18:1f. Hiskia var tjugofem år när han blev kung, och han regerade tjugonio år29:1Hiskia … tjugonio årCa 715-687 f Kr, men samregent med sin far Ahas redan från 729 f Kr. Hiskia betyder "Herren är min styrka". Se även 2 Kung 18-20. i Jerusalem. Hans mor hette Abia och hon var dotter till Sakarja. 2 Han gjorde det som var rätt i Herrens ögon, precis som hans fader David hade gjort.

Templet renas och återinvigs

3 2 Krön 28:24. I sitt första regeringsår, i första månaden29:3första regeringsår, i första månadenMars-april 715 f Kr., öppnade han dörrarna till Herrens hus och fick dem i ordning. 4 Han lät hämta prästerna och leviterna och samlade dem den öppna platsen mot öster 5 och sade till dem: "Hör mig, ni leviter: Helga nu er själva och helga Herrens, era fäders Guds, hus och för bort orenheten ur helgedomen. 6 Våra fäder var trolösa och gjorde vad ont var i Herren vår Guds ögon och övergav honom. De vände sitt ansikte bort ifrån Herrens boning och vände honom ryggen. 7 De stängde också igen dörrarna till förhuset och släckte lamporna, och de tände ingen rökelse och offrade inga brännoffer i helgedomen åt Israels Gud.

8 5 Mos 28:25. Därför har Herrens vrede kommit över Juda och Jerusalem, och han har gjort dem till ett avskräckande exempel, till häpnad och förakt, som ni ser med egna ögon. 9 2 Krön 28:5f. Ja, därför har också våra fäder fallit för svärd, och våra söner och döttrar och hustrur har kommit i fångenskap. 10 Men nu har jag i sinnet att sluta ett förbund med Herren, Israels Gud, för att hans vredes glöd ska vända sig ifrån oss. 11 2 Mos 28:1, 4 Mos 3:6f. var nu inte försumliga, mina barn, för Herren har utvalt er att stå inför hans ansikte och göra tjänst inför honom till att vara hans tjänare och tända rökelse inför honom."

12 1 Krön 6:44, 2 Krön 31:13. reste sig leviterna:

Mahat, Amasajs son,

och Joel, Asarjas son

av kehatiternas släkt,

av Meraris släkt Kish, Abdis son,

och Asarja, Jehallelels son,

av gershoniterna Joa, Simmas son,

och Eden, Joashs son,

13 av Elisafans släkt Shimri

och Jeguel,

av Asafs släkt Sakarja

och Mattanja,

14 av Hemans släkt Jehuel

och Shimei

samt av Jedutuns släkt

Shemaja och Ussiel.

15 Dessa samlade sina bröder och helgade sig och gick sedan för att rena Herrens hus, som kungen hade befallt i kraft av Herrens ord.

16 Men prästerna gick in i det inre av Herrens hus för att rena det, och all orenhet som de fann i Herrens tempel bar de ut förgården till Herrens hus. Där tog leviterna emot det och bar ut det i Kidrondalen. 17 De började att helga templet första dagen i första månaden, och åttonde dagen i månaden hade de hunnit till Herrens förhus. De helgade sedan Herrens hus under åtta dagar. sextonde dagen i första månaden var de färdiga. 18 gick de in till kung Hiskia och sade: "Vi har renat hela Herrens hus och brännofferaltaret med tillbehör och skådebrödsbordet med tillbehör. 19 2 Krön 28:24. Alla de kärl som kung Ahas under sin regering i trolöshet förkastade har vi återställt och helgat, och de står nu framför Herrens altare."

20 Tidigt morgonen samlade kung Hiskia furstarna i staden och gick upp i Herrens hus. 21 3 Mos 4:14. Man förde fram sju tjurar, sju baggar, sju lamm och sju bockar till syndoffer för landet och helgedomen och för Juda. Och kungen befallde Arons söner, prästerna, att offra det Herrens altare. 22 3 Mos 8:15, 19, 24, Hebr 9:21. De slaktade tjurarna, och prästerna tog blodet och stänkte det altaret. Därefter slaktade de baggarna och stänkte blodet altaret. Sedan slaktade de lammen och stänkte blodet altaret. 23 2 Mos 29:10, 3 Mos 4:15. förde de fram syndofferbockarna inför kungen och församlingen, och de lade händerna dem. 24 Och prästerna slaktade dem och lät deras blod som syndoffer komma altaret till försoning för hela Israel. Kungen hade nämligen befallt att dessa brännoffer och syndoffer skulle offras för hela Israel.

25 2 Sam 7:2, 24:11f, 1 Krön 6:31f, 8:14, 16:4f, 23:5f, 25:1f. Han lät leviterna ställa upp sig till tjänstgöring i Herrens hus med cymbaler, lyror och harpor, som David och kungens siare Gad och profeten Natan hade befallt, för Herren hade genom sina profeter gett befallning om detta. 26 4 Mos 10:8f. Och leviterna ställde upp sig med Davids instrument och prästerna med trumpeterna. 27 Hiskia befallde att man skulle offra brännoffret altaret. Samtidigt som offret bars fram började Herrens sång att ljuda tillsammans med trumpeterna under ledning av Israels kung Davids instrument. 28 Hela församlingen tillbad medan sången sjöngs och trumpeterna ljöd, och det pågick tills brännoffret var fullbordat. 29 När de hade offrat brännoffret böjde kungen knä, och alla som var tillsammans med honom tillbad. 30 Och kung Hiskia och furstarna befallde leviterna att lova Herren med Davids och siaren Asafs ord, och de lovsjöng med glädje, de böjde sig ner och tillbad.

31 3 Mos 7:12f. Hiskia tog till orda och sade: "Ni har nu blivit vigda åt Herren. Kom därför hit och för fram slaktoffer och gemenskapsoffer till Herrens hus." förde församlingen fram slaktoffer och gemenskapsoffer, och var och en som i sitt hjärta manades att offra brännoffer gjorde . 32 Antalet brännofferdjur som församlingen förde fram var 70 tjurar, 100 baggar och 200 lamm alla dessa var till brännoffer åt Herren. 33 Och gemenskapsoffren utgjordes av 600 tjurar och 3 000 djur av småboskapen.

34 2 Krön 30:3. Men prästerna var för och kunde inte flå alla brännoffersdjuren. Därför hjälpte deras bröder leviterna dem tills arbetet var fullgjort och prästerna hade helgat sig. Leviterna var nämligen mer angelägna än prästerna att helga sig. 35 Antalet brännoffer var också stort, och därtill kom fettstyckena av gemenskapsoffren liksom de dryckesoffer som hörde till brännoffren. sätt blev det ordnat med tjänstgöringen i Herrens hus. 36 Och Hiskia och allt folket gladde sig över vad Gud hade berett åt folket, för det hade hänt plötsligt.

Veja também