Pular para o conteúdo
Publicidade

Gênesis 30

SFB15

1 When Rachel saw that she bore Jacob no children, Rachel envied her sister. She said to Jacob, "Give me children, or else I will die."

2 Jacobs anger burned against Rachel, and he said, "Am I in God’s place, who has withheld from you the fruit of the womb?"

3 She said, "Behold, my maid Bilhah. Go in to her, that she may bear on my knees, and I also may obtain children by her." 4 She gave him Bilhah her servant as wife, and Jacob went in to her. 5 Bilhah conceived, and bore Jacob a son. 6 Rachel said, "God has judged me, and has also heard my voice, and has given me a son." Therefore she called his name Dan. 7 Bilhah, Rachels servant, conceived again, and bore Jacob a second son. 8 Rachel said, "I have wrestled with my sister with mighty wrestlings, and have prevailed." She named him Naphtali.

9 When Leah saw that she had finished bearing, she took Zilpah, her servant, and gave her to Jacob as a wife. 10 Zilpah, Leahs servant, bore Jacob a son. 11 Leah said, "How fortunate!" She named him Gad. 12 Zilpah, Leahs servant, bore Jacob a second son. 13 Leah said, "Happy am I, for the daughters will call me happy." She named him Asher.

14 Reuben went in the days of wheat harvest, and found mandrakes in the field, and brought them to his mother, Leah. Then Rachel said to Leah, "Please give me some of your sons mandrakes."

15 Leah said to her, "Is it a small matter that you have taken away my husband? Would you take away my sons mandrakes, also?"

Rachel said, "Therefore he will lie with you tonight for your sons mandrakes."

16 Jacob came from the field in the evening, and Leah went out to meet him, and said, "You must come in to me; for I have surely hired you with my sons mandrakes."

He lay with her that night. 17 God listened to Leah, and she conceived, and bore Jacob a fifth son. 18 Leah said, "God has given me my hire, because I gave my servant to my husband." She named him Issachar. 19 Leah conceived again, and bore a sixth son to Jacob. 20 Leah said, "God has endowed me with a good dowry. Now my husband will live with me, because I have borne him six sons." She named him Zebulun. 21 Afterwards, she bore a daughter, and named her Dinah.

22 God remembered Rachel, and God listened to her, and opened her womb. 23 She conceived, bore a son, and said, "God has taken away my reproach." 24 She named him Joseph,30:24 Joseph means "may he add". saying, "May Yahweh add another son to me."

25 When Rachel had borne Joseph, Jacob said to Laban, "Send me away, that I may go to my own place, and to my country. 26 Give me my wives and my children for whom I have served you, and let me go; for you know my service with which I have served you."

27 Laban said to him, "If now I have found favor in your eyes, stay here, for I have divined that Yahweh has blessed me for your sake." 28 He said, "Appoint me your wages, and I will give it."

29 Jacob said to him, "You know how I have served you, and how your livestock have fared with me. 30 For it was little which you had before I came, and it has increased to a multitude. Yahweh has blessed you wherever I turned. Now when will I provide for my own house also?"

31 Laban said, "What shall I give you?"

Jacob said, "You shall not give me anything. If you will do this thing for me, I will again feed your flock and keep it. 32 I will pass through all your flock today, removing from there every speckled and spotted one, and every black one among the sheep, and the spotted and speckled among the goats. This will be my hire. 33 So my righteousness will answer for me hereafter, when you come concerning my hire that is before you. Every one that is not speckled and spotted among the goats, and black among the sheep, that might be with me, will be considered stolen."

34 Laban said, "Behold, let it be according to your word."

35 That day, he removed the male goats that were streaked and spotted, and all the female goats that were speckled and spotted, every one that had white in it, and all the black ones among the sheep, and gave them into the hand of his sons. 36 He set three daysjourney between himself and Jacob, and Jacob fed the rest of Labans flocks.

37 Jacob took to himself rods of fresh poplar, almond, and plane tree, peeled white streaks in them, and made the white appear which was in the rods. 38 He set the rods which he had peeled opposite the flocks in the watering troughs where the flocks came to drink. They conceived when they came to drink. 39 The flocks conceived before the rods, and the flocks produced streaked, speckled, and spotted. 40 Jacob separated the lambs, and set the faces of the flocks toward the streaked and all the black in Labans flock. He put his own droves apart, and didn’t put them into Labans flock. 41 Whenever the stronger of the flock conceived, Jacob laid the rods in front of the eyes of the flock in the watering troughs, that they might conceive among the rods; 42 but when the flock were feeble, he didn’t put them in. So the feebler were Labans, and the stronger Jacobs. 43 The man increased exceedingly, and had large flocks, female servants and male servants, and camels and donkeys.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

1 När Rakel såg att hon inte födde några barn åt Jakob, blev hon avundsjuk sin syster och sade till Jakob: "Skaffa mig barn, annars dör jag." 2 1 Mos 20:18, 29:31. blev Jakob arg Rakel och svarade: "Kan jag ersätta Gud? Det är han som har hindrat dig att barn." 3 1 Mos 16:2. Hon sade: "Här är min slavinna Bilha. in till henne, att hon får föda barn åt mig och jag får avkomma genom henne."

4 gav hon honom sin slavinna Bilha till hustru, och Jakob gick in till henne. 5 Bilha blev havande och födde en son åt Jakob. 6 sade Rakel: "Gud har skaffat mig rätt. Han har hört min röst och gett mig en son." Därför gav hon honom namnet Dan30:6DanBetyder "skaffa rätt"..

7 Och Bilha, Rakels slavinna, blev havande igen och födde en andra son åt Jakob. 8 sade Rakel: "Guds kamper har jag kämpat med min syster, och jag har vunnit." Och hon gav honom namnet Naftali30:8NaftaliBetyder "min kamp"..

9 När Lea såg att hon hade slutat föda barn, tog hon sin slavinna Silpa och gav henne till hustru åt Jakob. 10 Och Silpa, Leas slavinna, födde en son åt Jakob. 11 sade Lea: "Vilken lycka30:11Vilken lyckaJudisk lästradition och Peshitta: "Lyckan kommer". Namnet Gad betyder "lycka".!" Och hon gav honom namnet Gad.

12 Leas slavinna Silpa födde en andra son åt Jakob. 13 sade Lea: "Jag är lycklig. Ja, unga kvinnor ska prisa mig lycklig." Och hon gav honom namnet Asher30:13AsherBetyder "lycklig"..

14 En gång under veteskörden30:14under veteskördenVid tiden kring maj-juni. gick Ruben ut marken och fann kärleksäpplen30:14kärleksäpplenAlrunan användes som afrodisiaka (jfr Höga V 7:13) och för fruktsamhet. som han tog med till sin mor Lea. sade Rakel till Lea: "Ge mig av din sons kärleksäpplen." 15 Men hon svarade henne: "Är det inte nog att du har tagit min man? Ska du ta min sons kärleksäpplen också?" Rakel sade: "Han får ligga med dig i natt om jag får din sons kärleksäpplen."

16 När Jakob kom hem från marken kvällen, gick Lea och mötte honom och sade: "Du ska komma in till mig, för jag har gett min sons kärleksäpplen som lön för dig." låg han med henne den natten. 17 Gud hörde Lea, och hon blev havande och födde en femte son åt Jakob. 18 sade Lea: "Gud har gett mig lön för att jag gav min slavinna åt min man." Och hon gav honom namnet Isaskar30:18IsaskarAnknyter till det hebreiska ordet för "lön"..

19 Lea blev havande igen och födde en sjätte son åt Jakob. 20 sade hon: "Gud har gett mig en god gåva. Nu ska min man bo hos mig30:20bo hos migAnnan översättning (så Septuaginta): "upphöja mig"., eftersom jag har fött sex söner åt honom." Och hon gav honom namnet Sebulon30:20SebulonAnknyter till de hebreiska orden för "gåva", "bo" och "upphöja"..

21 Därefter födde hon en dotter och gav henne namnet Dina30:21DinaKan tolkas som kvinnlig form av Dan, "skaffa rätt" (jfr 34:31)..

22 Men Gud tänkte Rakel. Gud hörde henne och gjorde henne fruktsam. 23 Och hon blev havande och födde en son. sade hon: "Gud har tagit bort min skam." 24 Och hon gav honom namnet Josef30:24JosefAnknyter till de hebreiska orden för "ta bort" och "ge ytterligare". Barnlöshet ansågs vara ett olyckligt öde (jfr 1 Sam 1:5f, Luk 1:25). och sade: "Herren ska ge mig en son till."

Jakobs avtal med Laban

25 När Rakel hade fött Josef30:25När Rakel hade fött JosefKanske 1915 f Kr (jfr 41:46)., sade Jakob till Laban: "Låt mig resa. Jag vill bege mig hem till min bygd och till mitt land. 26 1 Mos 31:36f. Ge mig mina hustrur och mina barn som jag har arbetat hos dig för, ger jag mig av. Du vet ju själv hur jag har arbetat för dig." 27 Laban svarade honom: "Låt mig finna nåd för dina ögon. Genom spåtecken30:27spåteckenLängre fram förbjudet i Mose lag (3 Mos 19:31, 5 Mos 18:10f). förstår jag att Herren har välsignat mig för din skull." 28 Han tillade: "Bestäm vad du vill ha i lön av mig, ska jag ge dig det."

29 Jakob sade till honom: "Du vet själv hur jag har arbetat för dig och vad det har blivit av din boskap hos mig. 30 Det lilla du hade innan jag kom har förökat sig och blivit mycket, för Herren har välsignat dig var jag än gått fram. Men när ska jag göra något för mitt eget hus?" 31 Han svarade: "Vad ska jag ge dig?"

Jakob sade: "Du ska inte ge mig något alls. Om du gör som jag säger ska jag fortsätta som herde för din hjord och vakta den. 32 Jag vill igenom hela din hjord i dag och skilja ut alla spräckliga och brokiga djur alla mörka djur bland lammen30:32spräckliga … brokiga … mörka djur bland lammenNormalt en mycket liten andel av dåtidens får och getter. En herde fick annars ofta 10-20% av de nyfödda djuren som sin lön. och de brokiga och spräckliga bland getterna. Det ska vara min lön. 33 När du sedan kommer för att se med egna ögon vad som blivit min lön, ska min rättfärdighet vara mitt vittne. Alla getter hos mig som inte är spräckliga eller brokiga och alla lamm som inte är mörka ska räknas som stulna." 34 "Det är bra", sade Laban. "Det får bli som du har sagt."

35 Samma dag skilde Laban ut de strimmiga och brokiga bockarna och alla spräckliga och brokiga hongetter, alla som det fanns något vitt , och alla lamm som var mörka. Dessa lämnade han i sina söners vård. 36 Han satte ett avstånd tre dagsresor mellan sig och Jakob. Och Jakob fick sedan vakta Labans övriga hjord.

37 Men Jakob tog färska käppar av poppel, mandelträd och lönn och gjorde vita ränder dem genom att skala av barken att det vita käpparna syntes. 38 Sedan lade han käpparna som han skalat i rännorna eller vattenhoarna, att djuren hade dem framför sig när hjordarna kom för att dricka. De brukade para sig när de kom för att dricka. 39 När djuren parade sig vid käpparna blev djurens avkomma strimmig, spräcklig och brokig. 40 Sedan förde Jakob lammen åt sidan och ordnade de andra djuren att de vände huvudena mot det strimmiga och allt det mörka i Labans hjord. skaffade han sig egna hjordar som han inte blandade med Labans hjord. 41 ofta de kraftiga djuren skulle para sig, lade Jakob käpparna framför djurens ögon i rännorna att de parade sig vid käpparna. 42 Men när det var svaga djur, lade han inte dit dem. det sättet fick Laban de svaga djuren och Jakob de kraftiga. 43 1 Mos13:2, 24:35, Ords 10:22. Och Jakob blev mycket rik. Han fick mycket småboskap och dessutom slavinnor och slavar, kameler och åsnor.

Veja também