1 When you sit to eat with a ruler,
consider diligently what is before you;
2 put a knife to your throat
if you are a man given to appetite.
3 Don’t be desirous of his dainties,
since they are deceitful food.
4 Don’t weary yourself to be rich.
In your wisdom, show restraint.
5 Why do you set your eyes on that which is not?
For it certainly sprouts wings like an eagle and flies in the sky.
6 Don’t eat the food of him who has a stingy eye,
and don’t crave his delicacies,
7 for as he thinks about the cost, so he is.
"Eat and drink!" he says to you,
but his heart is not with you.
8 You will vomit up the morsel which you have eaten
and waste your pleasant words.
9 Don’t speak in the ears of a fool,
for he will despise the wisdom of your words.
10 Don’t move the ancient boundary stone.
Don’t encroach on the fields of the fatherless,
11 for their Defender is strong.
He will plead their case against you.
12 Apply your heart to instruction,
and your ears to the words of knowledge.
13 Don’t withhold correction from a child.
If you punish him with the rod, he will not die.
14 Punish him with the rod,
and save his soul from Sheol.23:14 Sheol is the place of the dead.
15 My son, if your heart is wise,
then my heart will be glad, even mine.
16 Yes, my heart will rejoice
when your lips speak what is right.
17 Don’t let your heart envy sinners,
but rather fear Yahweh all day long.
18 Indeed surely there is a future hope,
and your hope will not be cut off.
19 Listen, my son, and be wise,
and keep your heart on the right path!
20 Don’t be among ones drinking too much wine,
or those who gorge themselves on meat;
21 for the drunkard and the glutton shall become poor;
and drowsiness clothes them in rags.
22 Listen to your father who gave you life,
and don’t despise your mother when she is old.
23 Buy the truth, and don’t sell it.
Get wisdom, discipline, and understanding.
24 The father of the righteous has great joy.
Whoever fathers a wise child delights in him.
25 Let your father and your mother be glad!
Let her who bore you rejoice!
26 My son, give me your heart;
and let your eyes keep in my ways.
27 For a prostitute is a deep pit;
and a wayward wife is a narrow well.
28 Yes, she lies in wait like a robber,
and increases the unfaithful among men.
29 Who has woe?
Who has sorrow?
Who has strife?
Who has complaints?
Who has needless bruises?
Who has bloodshot eyes?
30 Those who stay long at the wine;
those who go to seek out mixed wine.
31 Don’t look at the wine when it is red,
when it sparkles in the cup,
when it goes down smoothly.
32 In the end, it bites like a snake,
and poisons like a viper.
33 Your eyes will see strange things,
and your mind will imagine confusing things.
34 Yes, you will be as he who lies down in the middle of the sea,
or as he who lies on top of the rigging:
35 "They hit me, and I was not hurt!
They beat me, and I don’t feel it!
When will I wake up? I can do it again.
I will look for more."
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
1 När du sitter till bords
med en härskare,
tänk på vem du har framför dig.
2 Sätt kniven mot din strupe
om du är alltför hungrig.
3 Var inte lysten
efter hans läckerheter,
det kan vara bedräglig mat.
4 Matt 19:23, 1 Tim 6:7f. Slit inte ut dig för att bli rik,
var klok nog att avstå.
5 När du fäster blicken på rikedomen
är den borta,
för den får vingar och flyger
som örnen mot himlen.
6 Ät inte den missunnsammes23:6den missunnsammeOrdagrant: "den som har ett ont öga". bröd,
var inte lysten
efter hans läckerheter,
7 för han handlar
efter sina själviska beräkningar.23:7han handlar efter sina själviska beräkningarAnnan översättning: "som han tänker i sin själ, sådan är han" eller "det är som att få ett hårstrå i halsen" (så Septuaginta).
"Ät och drick" säger han till dig,
men menar det inte.
8 Den bit du ätit får du spy upp,
och dina vänliga ord är förspillda.
9 Ords 9:8, Matt 7:6. Tala inte för en dåres öron,
han föraktar dina kloka ord.
10 2 Mos 22:21f, 5 Mos 19:14, 27:17, Ords 22:28, Hos 5:10. Flytta inte en gammal gränssten
och gör inte intrång
på de faderlösas åkrar,
11 2 Mos 22:23, 3 Mos 25:25, Job 19:25, Ps 10:14, 68:6, 72:12f, Ords 22:23. för deras återlösare23:11återlösareSläkting som skulle rädda sina anhöriga ur ekonomisk nöd (se 3 Mos 25:25f, Rut 3-4). är stark.
Han ska föra deras talan mot dig.
12 Ords 19:27. Öppna ditt hjärta för tillrättavisning
och dina öron för kunskapens ord.
13 Ords 13:24, 19:18, 22:15. Låt inte pojken vara utan fostran,
slår du honom med riset
kommer han inte att dö.
14 När du slår honom med riset
räddar du hans själ
från dödsriket.
15 Ords 10:1, 27:11, 29:3. Min son, om ditt hjärta blir vist
gläder sig också mitt hjärta.
16 Det jublar i mitt innersta
när dina läppar talar det rätta.
17 Ps 37:1, Ords 24:1, 19. Låt inte ditt hjärta
avundas syndare,
utan sträva alltid efter
vördnad för Herren.
18 Ps 37:37, Ords 24:14, 20. Förvisso har du då en framtid,
och ditt hopp blir inte om intet.
19 Ords 9:6. Hör, min son, och bli vis,
och låt ditt hjärta gå rätta vägar.
20 Ords 20:1, Jes 5:22. Umgås inte med drinkare
eller med dem som frossar i kött,
21 Ords 21:17, 24:34, Luk 15:11f. för drinkare och frossare
blir fattiga
och dåsighet ger trasiga kläder.
22 Ords 1:8, Ef 6:1f. Lyssna till din far som gett dig livet
och förakta inte din mor
när hon blir gammal.
23 Skaffa dig sanning och sälj den inte,
skaffa dig vishet,
fostran och insikt.
24 Ords 10:1, 15:20, 29:3. Den rättfärdiges far får jubla,
en vis son skänker glädje.
25 Låt din far och mor vara glada,
låt henne som fött dig
få fröjda sig.
26 Min son, ge mig ditt hjärta
och låt mina vägar behaga dig.
27 Ords 22:14. För den prostituerade
är en djup grop,
den främmande kvinnan
en trång brunn.
28 Ords 7:12, Pred 7:26f. Som en rövare ligger hon på lur,
hon förökar de trolösas skara
bland människorna.
29 Vem ropar "ack", vem ropar "ve"?
Vem grälar, vem klagar?
Vem har onödiga sår,
vem har dimmiga ögon?
30 Jes 5:11f, 22. De som stannar länge vid vinet,
de som går och prövar
kryddat vin.
31 Ords 20:1, 31:4, Pred 10:17, Ef 5:18. Se inte på vinet,
att det är så rött,
att det glänser så i bägaren
och rinner ner så lätt.
32 Till slut biter det som en orm
och hugger23:32huggerAndra handskrifter (Septuaginta): "sprider gift". som en giftorm.
33 Då får dina ögon
se märkliga syner
och ditt hjärta talar galenskaper.
34 Det blir som att du ligger
mitt ute på havet
eller i toppen av en mast.
35 "De slog mig,
men det gjorde inte ont.
De gav mig stryk,
men jag kände inget.
När ska jag vakna?
Jag vill få tag i mer!"