1 Better is the poor who walks in his integrity
than he who is perverse in his lips and is a fool.
2 It isn’t good to have zeal without knowledge,
nor to be hasty with one’s feet and miss the way.
3 The foolishness of man subverts his way;
his heart rages against Yahweh.
4 Wealth adds many friends,
but the poor is separated from his friend.
5 A false witness shall not be unpunished.
He who pours out lies shall not go free.
6 Many will entreat the favor of a ruler,
and everyone is a friend to a man who gives gifts.
7 All the relatives of the poor shun him;
how much more do his friends avoid him!
He pursues them with pleas, but they are gone.
8 He who gets wisdom loves his own soul.
He who keeps understanding shall find good.
9 A false witness shall not be unpunished.
He who utters lies shall perish.
10 Delicate living is not appropriate for a fool,
much less for a servant to have rule over princes.
11 The discretion of a man makes him slow to anger.
It is his glory to overlook an offense.
12 The king’s wrath is like the roaring of a lion,
but his favor is like dew on the grass.
13 A foolish son is the calamity of his father.
A wife’s quarrels are a continual dripping.
14 House and riches are an inheritance from fathers,
but a prudent wife is from Yahweh.
15 Slothfulness casts into a deep sleep.
The idle soul shall suffer hunger.
16 He who keeps the commandment keeps his soul,
but he who is contemptuous in his ways shall die.
17 He who has pity on the poor lends to Yahweh;
he will reward him.
18 Discipline your son, for there is hope;
don’t be a willing party to his death.
19 A hot-tempered man must pay the penalty,
for if you rescue him, you must do it again.
20 Listen to counsel and receive instruction,
that you may be wise in your latter end.
21 There are many plans in a man’s heart,
but Yahweh’s counsel will prevail.
22 That which makes a man to be desired is his kindness.
A poor man is better than a liar.
23 The fear of Yahweh leads to life, then contentment;
he rests and will not be touched by trouble.
24 The sluggard buries his hand in the dish;
he will not so much as bring it to his mouth again.
25 Flog a scoffer, and the simple will learn prudence;
rebuke one who has understanding, and he will gain knowledge.
26 He who robs his father and drives away his mother
is a son who causes shame and brings reproach.
27 If you stop listening to instruction, my son,
you will stray from the words of knowledge.
28 A corrupt witness mocks justice,
and the mouth of the wicked gulps down iniquity.
29 Penalties are prepared for scoffers,
and beatings for the backs of fools.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
1 Ords 20:7, 28:6. Bättre vara fattig
och hederlig
än vara falsk i sitt tal
och en dåre.
2 Ords 1:4, 10:14, 24:5, 14, Kol 1:9f. Att sakna kunskap är illa nog,
men den som rusar i väg
missar målet.
3 Människans dårskap
fördärvar hennes väg,
men hennes hjärta vredgas
på Herren.
4 Ords 14:20. Rikedom ger många vänner,
men den fattige mister
den vän han har.
5 5 Mos 19:18f, Ords 21:28, 24:28, 25:18f. Ett falskt vittne blir inte ostraffat,
den som främjar lögn
kommer inte undan.
6 Många söker en furstes välvilja,
alla är vänner till den givmilde.
7 Ords 14:20, 18:23. Den fattige blir avskydd
av alla sina släktingar,
även hans vänner
fjärmar sig från honom –
han jagar dem med ord,
men de är borta19:7men de är bortaGrundtextens innebörd är oklar..
8 Den som vinner vett
älskar sitt liv,
den som tar vara på insikt
finner lycka.
9 Ps 5:7, 55:24, Apg 5:4f. Ett falskt vittne blir inte ostraffat,
den som främjar lögn ska förgås.
10 Ords 17:16, 26:1, 30:22. Det passar inte att dåren lever i lyx,
än mindre att en slav
råder över furstar.
11 Ords 14:17, 29, 16:32, Matt 6:12. Förstånd gör en människa
tålmodig,
det är hennes ära
att förlåta en försyndelse.
12 Ords 16:14f, 20:2. En kungs vrede
är som ett lejons rytande,
hans välvilja är som dagg
på gräset.
13 Ords 15:20, 17:25, 21:9, 27:15. En dåraktig son är sin fars fördärv,
en hustrus gnat
ett ständigt takdropp.
14 Ords 18:22, 31:10f, 2 Kor 12:14. Gård och gods ärvs från fäderna,
en förståndig hustru
får man från Herren.
15 Ords 10:4f, 12:24, 27, 13:4, 20:13. Lättja försänker i dvala,
den håglöse får hungra.
16 Ords 16:17, Luk 10:28. Den som håller budet
bevarar sitt liv,
den som inte ger akt på sin väg
ska dö.
17 Ords 12:14, 14:31, Matt 10:42, 25:40, Luk 6:38. Den som ömmar för den fattige
lånar åt Herren
och lönas av honom
för det goda han gjort.
18 5 Mos 21:18f, Ords 3:12, 13:24, 22:15, 23:13. Fostra din son
medan det finns hopp19:18medan det finns hoppAnnan översättning: "för det finns hopp".,
sträva inte efter att vålla hans död.
19 Den hetsige måste få sitt straff,
för om du friar honom
får du fortsätta göra det19:19får du fortsätta göra detAnnan översättning: "gör du det värre"..
20 Ords 1:8, 4:1, 8:33, 12:15, 15:32. Lyssna på råd och ta emot fostran,
så blir du till slut vis.
21 Ps 33:11, Ords 16:1, 9, Jes 46:10. Många planer har en man
i sitt hjärta,
men Herrens råd ska bestå.
22 En människa längtar efter godhet,
bättre vara fattig än en lögnare.
23 Ps 91:10, Ords 11:19, 12:21, 14:27. Vördnad för Herren leder till liv,
man kan vila mätt
utan att drabbas av något ont.
24 Ords 20:4, 26:15. Den late sticker handen i skålen
men orkar inte föra den till munnen.
25 Ords 21:11. Slå hånaren
så blir den okunnige klok,
tillrättavisa den förståndige
så vinner han kunskap.
26 Ords 20:20, 28:24. Den som tar till våld mot sin far19:26tar till våld mot sin farBelagt med dödsstraff (2 Mos 21:15). Annan översättning: "plundrar sin far".
eller driver bort sin mor
är en usel och skamlös son.
27 Ords 23:12. Min son, om du slutar lyssna
till förmaning
så villar du bort dig
från kunskapens ord.
28 Pred 3:16. Ett ont vittne hånar det rätta,
de gudlösas mun slukar ondska.
29 Ords 10:13, 20:30, 26:3. Straff är bestämt för hånare,
piskrapp för dårars rygg.