1 The Word of Jehovah which came unto Jeremiah the prophet against the nations;
2 against Egypt, against the army of Pharaoh-necho, king of Egypt, which was by the river Euphrates in Carchemish, which Nebuchadnezzar, king of Babylon, struck in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah.
3 Set in order the buckler and shield, and draw near to battle.
4 Harness the horses, and horsemen mount up. Stand with helmets, polish the spears; put on the armor.
5 Why have I seen them dismayed and turned back? And their mighty ones are beaten down and have fled for refuge, and they do not look back. Terror is all around, says Jehovah.
6 Do not let the swift flee away, nor the mighty man escape. They stumbled and fell toward the north, by the River Euphrates.
7 Who is this rising up like a flood, whose waters move like the rivers?
8 Egypt rises up like a flood, and his waters surge about like the rivers. And he says, I will go up and will cover the earth; I will destroy the city and its inhabitants.
9 Come up, you horses; and rage, you chariots! And let the mighty men come forth; the Ethiopians and the Libyans who handle the shield, and the Lydians who handle and bend the bow.
10 For this is the day of the Lord Jehovah of Hosts, a day of vengeance, that He may avenge Himself of His adversaries. And the sword shall devour, and it shall be satiated and made drunk with their blood, for the Lord Jehovah of Hosts has a sacrifice in the land of the north by the River Euphrates.
11 Go up into Gilead and take balm, O virgin, the daughter of Egypt. In vain shall you use many medicines; you shall not be cured.
12 The nations have heard of your shame, and your cry has filled the land. For the mighty man has stumbled against the mighty, and they have both fallen together.
13 The Word which Jehovah spoke to Jeremiah the prophet, of the coming of Nebuchadnezzar, king of Babylon, to strike the land of Egypt.
14 Declare it in Egypt, and proclaim it in Migdol, and proclaim it in Noph and in Tahpanhes. Say, Stand fast and get prepared, for the sword shall devour all around you.
15 Why are your mighty ones swept away? They did not stand, because Jehovah thrust them away.
16 He made many fall; yea, one fell upon another. And they said, Arise, and let us go back to our own people and to the land of our birth, away from the oppressing sword.
17 They cried there, Pharaoh king of Egypt is but a noise; he has passed the appointed time.
18 As I live, says the King, whose name is Jehovah of Hosts, Surely as Tabor is among the mountains, and as Carmel by the sea, so he shall come.
19 O daughter dwelling in Egypt, prepare yourself to go into captivity. For Noph shall be waste and desolate, without inhabitant.
20 Egypt is a beautiful heifer, but a stinger comes, it comes from the north.
21 Also her hired ones are in her midst like calves of the stall; for they also have turned back, fleeing together. They did not stand, because the day of their calamity had come upon them, the time of their punishment.
22 Their sound goes like a serpent, for they shall go with strength and come against her with axes like those who cut wood.
23 They shall cut down her forest, says Jehovah, though it cannot be searched; because they are more numerous than the locusts and cannot be counted.
24 The daughter of Egypt shall be ashamed. She shall be delivered into the hand of the people of the north.
25 Jehovah of Hosts, the God of Israel, says: Behold, I will punish the multitude of No, and Pharaoh, and Egypt, along with their gods and their kings; even Pharaoh and all who trust in him;
26 and I will deliver them into the hand of those who seek their lives, and into the hand of Nebuchadnezzar, king of Babylon, and into the hand of his servants. And afterward it shall be inhabited, as in the days of old, says Jehovah.
27 But do not fear, O My servant Jacob, and be not dismayed, O Israel. For behold, I will save you from afar, and your seed from the land of their captivity. And Jacob shall return and have rest and be at ease, and no one shall make him afraid.
28 Do not fear, O Jacob My servant, says Jehovah, for I am with you. For I will make a full end of all the nations where I have driven you. But I will not make a complete end of you, but will correct you in justice; and I will not leave you acquitted nor unpunished.
1 A PALAVRA do Senhor, que veio a Jeremias, o profeta, contra as nações. 2 Acerca do Egito, contra o exército de Faraó Neco, rei do Egito, que estava junto ao rio Eufrates em Carquêmis; ao qual feriu Nabucodonosor rei de Babilônia, no ano quarto de Joaquim, filho de Josias, rei de Judá. 3 Preparai o escudo e o pavês, e chegai-vos para a peleja. 4 Selai os cavalos, e montai, cavaleiros, e apresentai-vos com elmos; alimpai as lanças, vesti-vos de couraças. 5 Por que razão vejo os medrosos voltando as costas? os seus heróis estão abatidos, e vão fugindo, sem olharem para trás: terror há ao redor, diz o Senhor. 6 Não fuja o ligeiro e não escape o herói: para a banda do norte, junto à borda do rio Eufrates tropeçaram e caíram. 7 Quem é este que vem subindo como o Nilo e cujas águas se movem como os rios? 8 O Egito vem subindo como o Nilo e as suas águas se movem como os rios; ele disse: Subirei, cobrirei a terra, destruirei a cidade, e os que habitam nela. 9 Trepai, ó cavalos, e estrondeai, ó carros, e saiam os valentes: os etíopes, e os de Pute, que tomam o escudo e os lídios, que tomam e entesam o arco. 10 Porque este dia é o dia do Senhor Jeová dos Exércitos, dia de vingança para se vingar dos seus adversários: e a espada devorará, e fartar-se-á, e embriagar-se-á com o sangue deles; porque o Senhor Jeová dos Exércitos tem um sacrifício na terra do norte, junto ao rio Eufrates. 11 Sobe a Gileade, e toma bálsamo, ó virgem filha do Egito: debalde multiplicas remédios: não há cura para ti. 12 As nações ouviram falar da tua vergonha, e a terra está cheia do teu clamor; porque o valente tropeçou no valente, e ambos caíram juntos. 13 A palavra que falou o Senhor a Jeremias, o profeta, acerca da vinda de Nabucodonosor, rei de Babilônia, para ferir a terra do Egito. 14 Anunciai no Egito, e fazei ouvir isto em Migdol; fazei também ouvi-lo em Nofe e em Tafnes; dizei: Apresenta-te e prepara-te; porque a espada devorou o que está ao redor de ti. 15 Por que foram derribados os teus valentes? não se puderam ter em pé, porque o Senhor os abateu. 16 Multiplicou os que tropeçavam: também caíram uns sobre os outros, e disseram: Levanta-te, e voltemos ao nosso povo, e à terra do nosso nascimento, por causa da espada que oprime. 17 Clamaram ali: Faraó rei do Egito é apenas um som; deixou passar o tempo assinalado. 18 Vivo eu, diz o rei, cujo nome é o Senhor dos Exércitos, que certamente como o Tabor entre os montes, e como o Carmelo junto ao mar, assim ele virá. 19 Prepara-te para ires para o cativeiro, ó moradora, filha do Egito; porque Nofe será tornada em desolação, e será abrasada, até que ninguém mais aí more. 20 Bezerra mui formosa é o Egito: mas já vem a destruição, vem do norte. 21 Até os seus mercenários no meio dela são como bezerros cevados; mas também eles viraram as costas, fugiram juntos; não estiveram firmes; porque veio sobre eles o dia da sua ruína e o tempo da sua visitação. 22 A sua voz irá como a da serpente; porque marcharão com um exército, e virão a ela com machados, como cortadores de lenha. 23 Cortaram o seu bosque, diz o Senhor, que era impenetrável; porque se multiplicaram mais do que os gafanhotos; são inumeráveis. 24 A filha do Egito está envergonhada: foi entregue na mão do povo do norte. 25 Diz o Senhor dos Exércitos, Deus de Israel: Eis que eu visitarei Amom de Nô, e a Faraó, e ao Egito, e aos seus deuses, e aos seus reis; ao próprio Faraó, e aos que confiam nele. 26 E os entregarei na mão dos que procuram a sua morte, na mão de Nabucodonosor, rei de Babilônia, e na mão dos seus servos; mas depois será habitada como nos dias antigos, diz o Senhor. 27 Não temas pois tu, servo meu, Jacó, nem te espantes, ó Israel; porque eis que te livrarei mesmo de longe, e a tua semente da terra do seu cativeiro; e Jacó voltará, e descansará, e sossegará, e não haverá quem o atemorize. 28 Tu não temas, servo meu, Jacó, diz o Senhor, porque estou contigo; porque porei termo a todas as nações entre as quais te lancei; mas a ti não porei termo, mas castigar-te-ei com medida, e não te deixarei de todo impune.