Publicidade

O Espírito Santo

Por Bíblia Online

O Espírito Santo é a terceira pessoa da Trindade — Consolador, Mestre e Poder. Ele convence do pecado, guia em toda verdade, distribui dons e produz frutos na vida do cristão.

O Consolador prometido

Jesus prometeu enviar o Consolador — o Espírito da Verdade — que estaria para sempre com os discípulos e os guiaria em toda verdade.

Nígbà náà èmi yóò béèrè lọ́wọ́ Baba. Òun yóò fún yín olùtùnú mìíràn. Olùtùnú náà yóò máa yín gbé títí láé.

Nígbà náà èmi yóò béèrè lọ́wọ́ Baba. Òun yóò fún yín olùtùnú mìíràn. Olùtùnú náà yóò máa yín gbé títí láé. Òun ni ̀òtítọ́. Ayé le gbà á. Nítorí ayé mọ̀ ́n, bẹ́̀ ni i . ̀yin mọ̀ ọn nítorí láti ìgbà ti pẹ̀. Òun náà ti pẹ̀yín. Ṣùgbọ́n ọjọ́ kan yóò wọ inú yín láti máa gbé ibẹ̀. Èmi fi yín sílẹ̀ láìní Olùtùnú, ma dàbí ọmọ òbí. Rárá o! Mo tún ń tọ̀ yín bọ̀. Nígbà díẹ̀ i, ayé yóò mi mọ́; ṣùgbọ́n ̀yin yóò mi, nítorí èmi láààyè, ̀yin yóò láààyè pẹ̀. ọjọ́ náà ni ̀yin yóò mọ̀ , èmi nínú Baba mi, àti ̀yin nínú mi, àti èmi nínú yín. Ẹni ó òfin mi, ó ń pa wọ́n mọ́, òun ni ẹni ó fẹ́ràn mi, ẹni ó fẹ́ràn mi, a ó fẹ́ràn rẹ̀ láti ̀dọ̀ Baba mi, èmi ó fẹ́ràn rẹ̀, èmi ó fi ara mi hàn fún un."

Judasi (í ṣe Judasi Iskariotu) fún un , "Olúwa, èéha ti ṣe ìwọ ó fi ara rẹ hàn fún àwa, yóò ṣe fún aráyé?"

Jesu dáhùn ó fún un , "ẹnìkan fẹ́ràn mi, yóò pa ̀rọ̀ mi mọ́. Baba mi yóò fẹ́ràn rẹ̀, àwa ó tọ̀ ́ , a ó ṣe ibùgbé wa pẹ̀rẹ̀. Ẹni fẹ́ràn mi ni pa ̀rọ̀ mi mọ́. ̀rọ̀ ̀yin ń gbọ́ í ṣe ti èmi, ṣùgbọ́n ti Baba ó rán mi.

"Nǹkan wọ̀nyí ni èmi ti sọ fún yín, nígbà mo ń yín gbé. Ṣùgbọ́n Olùtùnú náà, ̀Mímọ́, ẹni Baba yóò rán orúkọ mi, òun ni yóò kọ́ yín ohun gbogbo, yóò rán yín létí ohun gbogbo mo ti sọ fún yín.

Ṣùgbọ́n Olùtùnú náà, ̀Mímọ́, ẹni Baba yóò rán orúkọ mi, òun ni yóò kọ́ yín ohun gbogbo, yóò rán yín létí ohun gbogbo mo ti sọ fún yín.

Ṣùgbọ́n Olùtùnú náà, ̀Mímọ́, ẹni Baba yóò rán orúkọ mi, òun ni yóò kọ́ yín ohun gbogbo, yóò rán yín létí ohun gbogbo mo ti sọ fún yín.

"Ṣùgbọ́n nígbà Olùtùnú náà , ẹni èmi ó rán yín láti ̀dọ̀ Baba , àní ̀òtítọ́ , ń ti ̀dọ̀ Baba , òun náà ni yóò jẹ́rìí mi.

Ṣùgbọ́n òtítọ́ ni èmi ń sọ fún yín; àǹfààní ni yóò jẹ́ fún yín èmi lọ, nítorí èmi lọ, Olùtùnú yóò tọ̀ yín ; ṣùgbọ́n mo lọ, èmi ó rán an yín. Nígbà òun , yóò fi òye aráyé ti ̀ṣẹ̀, àti ti òdodo, àti ti ìdájọ́,

Jesu dáhùn , "Lóòótọ́ lóòótọ́ ni mo fún , ṣe a fi omi àti ̀ènìyàn, òun wọ ìjọba Ọlọ́run.

Jesu dáhùn , "Lóòótọ́ lóòótọ́ ni mo fún , ṣe a fi omi àti ̀ènìyàn, òun wọ ìjọba Ọlọ́run. Èyí a nípa ti ara, ti ara ni; èyí a nípa ti ̀, ti ̀ni. ẹnu ó ṣe ́, nítorí mo fún , A ṣe aláìtún yín .

Èmi mọ̀ ́n, ṣe ẹni ó rán mi láti fi omi bamitiisi sọ fún mi , Ọkùnrin ìwọ ̀sọ̀kalẹ̀ ó lórí ni ẹni yóò fi ̀Mímọ́ bamitiisi.

O derramamento do Espírito

No Pentecostes, o Espírito desceu como fogo sobre os discípulos. Desde então, todos os que creem recebem o Espírito.

̀Mímọ́ Pentikosti

Nígbà ọjọ́ Pentikosti , gbogbo wọn fi ọkàn kan ibìkan. Lójijì ìró ti ̀run , gẹ́gẹ́ ìró ̀fúùfù líle, ó kún gbogbo ilé níbi wọ́n gbé jókòó. ̀ahọ́n i iná yọ wọn, ó pín, ó olúkúlùkù wọn. Gbogbo wọn kún fún ̀Mímọ́, wọn bẹ̀rẹ̀ í fi èdè mìíràn sọ̀rọ̀, gẹ́gẹ́ ̀ti fi fún wọn ni ohùn.

Àwọn Júù olùfọkànsìn láti orílẹ̀-èdè gbogbo lábẹ́ ̀run ń gbé Jerusalẹmu.

Lójijì ìró ti ̀run , gẹ́gẹ́ ìró ̀fúùfù líle, ó kún gbogbo ilé níbi wọ́n gbé jókòó. ̀ahọ́n i iná yọ wọn, ó pín, ó olúkúlùkù wọn. Gbogbo wọn kún fún ̀Mímọ́, wọn bẹ̀rẹ̀ í fi èdè mìíràn sọ̀rọ̀, gẹ́gẹ́ ̀ti fi fún wọn ni ohùn.

̀ahọ́n i iná yọ wọn, ó pín, ó olúkúlùkù wọn. Gbogbo wọn kún fún ̀Mímọ́, wọn bẹ̀rẹ̀ í fi èdè mìíràn sọ̀rọ̀, gẹ́gẹ́ ̀ti fi fún wọn ni ohùn.

Peteru fún wọn , "ronúpìwàdà, a bamitiisi olúkúlùkù yín orúkọ Jesu Kristi fún ìdáríjì ̀ṣẹ̀ yín. ̀yin yóò gba ̀bùn ̀Mímọ́.

Peteru fún wọn , "ronúpìwàdà, a bamitiisi olúkúlùkù yín orúkọ Jesu Kristi fún ìdáríjì ̀ṣẹ̀ yín. ̀yin yóò gba ̀bùn ̀Mímọ́.

Ṣùgbọ́n ̀yin yóò gba agbára, nígbà ̀Mímọ́ e yín; ̀yin yóò máa ṣe ẹlẹ́rìí mi ni Jerusalẹmu, àti gbogbo Judea, àti Samaria, àti títí òpin ilẹ̀ ayé."

Ṣùgbọ́n ̀yin yóò gba agbára, nígbà ̀Mímọ́ e yín; ̀yin yóò máa ṣe ẹlẹ́rìí mi ni Jerusalẹmu, àti gbogbo Judea, àti Samaria, àti títí òpin ilẹ̀ ayé."

Nígbà wọ́n gbàdúrà tan, ibi wọ́n gbé péjọpọ̀ tìtì; gbogbo wọn kún fún ̀Mímọ́, wọ́n ń fi ìgboyà sọ ̀rọ̀ Ọlọ́run.

Nígbà wọ́n gbàdúrà tan, ibi wọ́n gbé péjọpọ̀ tìtì; gbogbo wọn kún fún ̀Mímọ́, wọ́n ń fi ìgboyà sọ ̀rọ̀ Ọlọ́run.

Àwa ni ẹlẹ́rìí nǹkan wọ̀nyí, àti gẹ́gẹ́ ̀Mímọ́ ti ṣe ẹlẹ́rìí pẹ̀, Ọlọ́run fi fún àwọn ó gbà á gbọ́."

wọn ti ń jọ́sìn fún Olúwa, wọ́n ń gbààwẹ̀, ̀Mímọ́ , "ya Barnaba àti Saulu sọ́tọ̀ fún mi fún iṣẹ́ ti mo ti wọ́n !"

Nígbà wọ́n gbọ́, a bamitiisi wọn lórúkọ Jesu Olúwa. Nígbà Paulu gbé ọwọ́ wọn, ̀Mímọ́ wọn, wọ́n ń fọ́ èdè mìíràn, wọ́n ń sọ àsọtẹ́lẹ̀.

Dons do Espírito

A cada um é concedida a manifestação do Espírito para o bem de todos. Os dons são diversos, mas o Espírito é o mesmo.

Ṣùgbọ́n à ń fi ̀bùn ̀fún olúkúlùkù ènìyàn láti fi jèrè. ̀Mímọ́ fún ẹnìkan ọgbọ́n láti fún ènìyàn nímọ̀ràn, ẹlòmíràn ̀bùn láti sọ̀rọ̀ pẹ̀ìmọ̀ ńlá. Láti ̀dọ̀ ̀Mímọ́ kan náà ni èyí ti . Ó fi ̀bùn ìgbàgbọ́ fún ẹlòmíràn, ẹlòmíràn fi agbára ìwòsàn fún nípa ̀Mímọ́ kan náà. Ó fi agbára fún àwọn mìíràn láti ṣe àwọn iṣẹ́ ìyanu. Ó fún àwọn mìíràn lágbára láti sọ àsọtẹ́lẹ̀ àti láti wàásù pẹ̀ìmísí. Bákan náà fún àwọn kan lẹ́bùn láti mọ ìyàtọ̀ láàrín àwọn ̀. Ó fún àwọn ẹlòmíràn ̀bùn àti agbára láti sọ èdè wọn mọ̀. Bákan náà ó fún àwọn ẹlòmíràn lágbára láti mọ̀ àti láti túmọ̀ èdè wọn gbọ́ . Àní, ̀kan ṣoṣo ń fún ni gbogbo ̀bùn àti agbára wọ̀nyí. Òun ni ẹni ń ṣe ìpinnu ̀bùn ó yẹ láti fún ẹnìkọ̀̀kan.

Nítorí náà, èmí ń sọ fún un yín ẹni ti ń sọ̀rọ̀ nípasẹ̀ ̀Ọlọ́run ó , "Ẹni ìfibú ni Jesu," àti ẹni ó sọ , "Olúwa ni Jesu," ṣe nípasẹ̀ ̀Mímọ́.

Tàbí, ̀yin mọ̀ ara yín ni tẹmpili ̀Mímọ́, ti ń bẹ nínú yín, ti ̀yin ti gbà lọ́wọ́ Ọlọ́run? ̀yin í ṣe ti ara yín, nítorí a ti yín ni iye kan. Nítorí náà yìn Ọlọ́run lógo nínú ara yín, àti nínú ̀yín, í ṣe ti Ọlọ́run.

Ṣé ̀yin tilẹ̀ mọ̀ tẹmpili Ọlọ́run ni ̀yin jẹ́? Àti pẹ̀pe ̀Ọlọ́run ń gbé inú yín?

Ta ni nínú ènìyàn ó mọ èrò ọkàn ènìyàn kan, ṣe ̀ènìyàn ó nínú rẹ̀? Bákan náà, ẹni ti ó mọ àwọn èrò Ọlọ́run, ṣe ̀Ọlọ́run fúnra rẹ̀.

Fruto do Espírito

O fruto do Espírito é amor, alegria, paz, paciência, bondade, fidelidade, mansidão e domínio próprio.

Ṣùgbọ́n èso ti ̀ni ìfẹ́, ayọ̀, àlàáfíà, ìpamọ́ra, ìwà pẹ̀lẹ́, ìṣoore, ìgbàgbọ́, ìwà tútù, àti ìkóra-ẹni níjanu, òfin kan lòdì irú wọ̀nyí,

Ṣùgbọ́n èso ti ̀ni ìfẹ́, ayọ̀, àlàáfíà, ìpamọ́ra, ìwà pẹ̀lẹ́, ìṣoore, ìgbàgbọ́,

Ìrètí í í dójúti ni nítorí a ti ìfẹ́ Ọlọ́run wa lọ́kàn láti ọwọ́ ̀Mímọ́ a fi fún wa.

Nítorí ìjọba ̀run í ṣe jíjẹ àti mímu, ṣe nípa ti òdodo, àlàáfíà àti ayọ̀ nínú ̀Mímọ́,

Ǹjẹ́ Ọlọ́run ìrètí ó fi gbogbo ayọ̀ òun àlàáfíà kún yín ̀yin ti gbà á gbọ́, ̀yin ó pọ̀ ìrètí nípa agbára ̀Mímọ́.

Não entristeçais o Espírito

Não entristeçais o Espírito Santo de Deus. Não apaguem o Espírito — antes, enchei-vos dele continuamente.

ṣe ̀Mímọ́ Ọlọ́run bínú, ẹni a fi ṣe èdìdì yín ọjọ́ ìdáǹdè.

ṣe ̀Mímọ́ Ọlọ́run bínú, ẹni a fi ṣe èdìdì yín ọjọ́ ìdáǹdè.

ṣe wáìnì àmupara, nínú èyí rúdurùdu ; ṣùgbọ́n kún fún ̀Mímọ́.

ṣe mi kúrò níwájú rẹ,

o ṣe gba ̀Mímọ́ rẹ lọ́wọ́ mi.

ó fi èdìdì rẹ̀ pẹ̀, ó fi ̀rẹ́ wa ọkàn gẹ́gẹ́ ̀ìdánilójú ohun ó ń bọ̀.

Ǹjẹ́ Olúwa ni ̀náà: níbi ̀Olúwa , níbẹ̀ ni òmìnira gbé .

Ǹjẹ́ Olúwa ni ̀náà: níbi ̀Olúwa , níbẹ̀ ni òmìnira gbé .

O Espírito nos capacita

O Espírito intercede por nós, batiza e capacita para o serviço. Ele é poder para a missão e conforto na aflição.

mélòó mélòó ni ̀jẹ̀ Kristi, ẹni, nípa ̀ayérayé, ó fi ara rẹ̀ ẹbọ Ọlọ́run láìní àbàwọ́n, yóò wẹ èérí ọkàn yín kúrò nínú òkú iṣẹ́ láti sin Ọlọ́run alààyè?

Ṣùgbọ́n ̀yin, olùfẹ́, ti ń gbé ara yín lórí ìgbàgbọ́ yín ó mọ́ jùlọ, ti ń gbàdúrà nínú ̀Mímọ́. máa pa ara yín mọ́ nínú ìfẹ́ Ọlọ́run, ̀yin ti ń retí àánú Olúwa wa Jesu Kristi yóò yín ìyè àìnípẹ̀kun.

Nítorí àsọtẹ́lẹ̀ kan ti ipá ìfẹ́ ènìyàn ; ṣùgbọ́n àwọn ènìyàn ń sọ̀rọ̀ láti ̀dọ̀ Ọlọ́run a ti ń darí wọn láti ọwọ́ ̀Mímọ́ .

Ṣùgbọ́n nígbà ó ro èrò yìí tán, angẹli Olúwa yọ i ojú àlá, ó , "Josẹfu, ọmọ Dafidi, fòyà láti fi Maria ṣe aya rẹ, nítorí oyún ó nínú rẹ̀ láti ọwọ́ ̀Mímọ́ ni.

Nígbà wọ́n yín, ṣe ṣàníyàn ohun ó sọ tàbí ó ṣe sọ ́. ojú kan náà ni a ó fi ohun ̀yin yóò sọ fún yín. Nítorí í ṣe ̀yin ni ó sọ ́, ṣe ̀Baba yín ń sọ̀rọ̀ nípasẹ̀ yín.

"Mo tún sọ èyí fún yín, ̀yin méjì fi ohùn ṣọ̀kan ayé yìí, nípa ohunkóhun béèrè, Baba mi ti ń bẹ ̀run yóò ṣe é fún yín. Nítorí níbi ti ènìyàn méjì tàbí mẹ́ta ara jọ ni orúkọ mi, èmi yóò láàrín wọn níbẹ̀."

Nítorí náà, lọ, sọ wọ́n di ọmọ-ẹ̀yìn orílẹ̀-èdè gbogbo, máa bamitiisi wọn orúkọ Baba àti ti Ọmọ àti ti ̀Mímọ́. kọ́ wọn láti máa kíyèsi ohun gbogbo èyí mo ti pàṣẹ fún yín. Nítorí èmi pẹ̀yín ìgbà gbogbo títí ó fi òpin ayé."

Ṣùgbọ́n nígbà wọ́n ń yín lọ, wọ́n ń fi yín wọn lọ́wọ́, ṣe ṣàníyàn ṣáájú ohun ó sọ. Ṣùgbọ́n ohun fi fún yín wákàtí náà, òun ni ̀yin ó . Nítorí í ṣe ̀yin ni ó ń , ṣe ̀Mímọ́.

Ìtẹ̀bọmi àti ìtàn ìdílé Jesu

Nígbà a ṣe ìtẹ̀bọmi àwọn ènìyàn gbogbo tán, ó ṣe, a bamitiisi Jesu pẹ̀, ó ti ń gbàdúrà, ̀run ṣí sílẹ̀, ̀Mímọ́ sọ̀kalẹ̀ orí rẹ̀ àwọ̀ àdàbà, ohùn kan ti ̀run , ó , "Ìwọ ni àyànfẹ́ ọmọ mi; ẹni inú mi dùn gidigidi."

"̀Olúwa ń bẹ lára mi,

nítorí ó fi àmì òróró yàn

láti wàásù ìyìnrere fún àwọn òtòṣì.

Ó ti rán mi láti wàásù ìdásílẹ̀ fún àwọn ìgbèkùn, àti

ìmúnríran fún àwọn afọ́,

àti láti jọ̀wọ́ àwọn a pa lára lọ́wọ́,

"̀Olúwa ń bẹ lára mi,

nítorí ó fi àmì òróró yàn

láti wàásù ìyìnrere fún àwọn òtòṣì.

Ó ti rán mi láti wàásù ìdásílẹ̀ fún àwọn ìgbèkùn, àti

ìmúnríran fún àwọn afọ́,

àti láti jọ̀wọ́ àwọn a pa lára lọ́wọ́,

láti kéde ọdún ojúrere Olúwa."

Ǹjẹ́ ̀yin ó jẹ́ ènìyàn búburú mọ a ti í fi ̀bùn dáradára fún àwọn ọmọ yín, mélòó mélòó ha ni Baba yín ń bẹ ̀run yóò fi ̀Mímọ́ rẹ̀ fún àwọn ó béèrè lọ́dọ̀ rẹ̀!"

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_15-35-42-