1 Deus é o nosso refúgio e fortaleza, socorro bem presente na angústia.2 Pelo que não temeremos, ainda que a terra se mude, e ainda que os montes se projetem para o meio dos mares;3 ainda que as águas rujam e espumem, ainda que os montes se abalem pela sua braveza.4 Há um rio cujas correntes alegram a cidade de Deus, o lugar santo das moradas do Altíssimo.5 Deus está no meio dela; não será abalada; Deus a ajudará desde o raiar da alva.6 Bramam nações, reinos se abalam; ele levanta a sua voz, e a terra se derrete.7 O Senhor dos exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio.8 Vinde contemplai as obras do Senhor, as desolações que tem feito na terra.9 Ele faz cessar as guerras até os confins da terra; quebra o arco e corta a lança; queima os carros no fogo.10 Aquietai-vos, e sabei que eu sou Deus; sou exaltado entre as nações, sou exaltado na terra.11 O Senhor dos exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio.
1 God is our refuge and strength, an ever-present help in trouble.2 Therefore we will not fear, though the earth give way and the mountains fall into the heart of the sea,3 though its waters roar and foam and the mountains quake with their surging. [^1]4 There is a river whose streams make glad the city of God, the holy place where the Most High dwells.5 God is within her, she will not fall; God will help her at break of day.6 Nations are in uproar, kingdoms fall; he lifts his voice, the earth melts.7 The LORD Almighty is with us; the God of Jacob is our fortress.8 Come and see what the LORD has done, the desolations he has brought on the earth.9 He makes wars cease to the ends of the earth. He breaks the bow and shatters the spear; he burns the shields "with fire.10 He says, "Be still, and know that I am God; I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth."11 The LORD Almighty is with us; the God of Jacob is our fortress.