1 Deus está na assembléia divina; julga no meio dos deuses:2 Até quando julgareis injustamente, e tereis respeito às pessoas dos ímpios?3 Fazei justiça ao pobre e ao órfão; procedei retamente com o aflito e o desamparado.4 Livrai o pobre e o necessitado, livrai-os das mãos dos ímpios.5 Eles nada sabem, nem entendem; andam vagueando às escuras; abalam-se todos os fundamentos da terra.6 Eu disse: Vós sois deuses, e filhos do Altíssimo, todos vós.7 Todavia, como homens, haveis de morrer e, como qualquer dos príncipes, haveis de cair.8 Levanta-te, ó Deus, julga a terra; pois a ti pertencem todas as nações.
1 God presides in the great assembly; he renders judgment among the "gods":2 "How long will you "defend the unjust and show partiality to the wicked? [^2]3 Defend the weak and the fatherless; uphold the cause of the poor and the oppressed.4 Rescue the weak and the needy; deliver them from the hand of the wicked.5 "The 'gods' know nothing, they understand nothing. They walk about in darkness; all the foundations of the earth are shaken.6 "I said, 'You are "gods"; you are all sons of the Most High.'7 But you will die like mere mortals; you will fall like every other ruler."8 Rise up, O God, judge the earth, for all the nations are your inheritance.