1 Vinde, cantemos alegremente ao Senhor, cantemos com júbilo à rocha da nossa salvação.2 Apresentemo-nos diante dele com ações de graças, e celebremo-lo com salmos de louvor.3 Porque o Senhor é Deus grande, e Rei grande acima de todos os deuses.4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.5 Seu é o mar, pois ele o fez, e as suas mãos formaram a serra terra seca.6 Oh, vinde, adoremos e prostremo-nos; ajoelhemos diante do Senhor, que nos criou.7 Porque ele é o nosso Deus, e nós povo do seu pasto e ovelhas que ele conduz. Oxalá que hoje ouvísseis a sua voz:8 Não endureçais o vosso coração como em Meribá, como no dia de Massá no deserto,9 quando vossos pais me tentaram, me provaram e viram a minha obra.10 Durante quarenta anos estive irritado com aquela geração, e disse: É um povo que erra de coração, e não conhece os meus caminhos;11 por isso jurei na minha ira: Eles não entrarão no meu descanso.
1 Come, let us sing for joy to the LORD; let us shout aloud to the Rock of our salvation.2 Let us come before him with thanksgiving and extol him with music and song.3 For the LORD is the great God, the great King above all gods.4 In his hand are the depths of the earth, and the mountain peaks belong to him.5 The sea is his, for he made it, and his hands formed the dry land.6 Come, let us bow down in worship, let us kneel before the LORD our Maker;7 for he is our God and we are the people of his pasture, the flock under his care. Today, if only you would hear his voice,8 "Do not harden your hearts as you did at Meribah, "as you did that day at Massah "in the wilderness,9 where your ancestors tested me; they tried me, though they had seen what I did.10 For forty years I was angry with that generation; I said, 'They are a people whose hearts go astray, and they have not known my ways.'11 So I declared on oath in my anger, 'They shall never enter my rest.'"