1 Ó Senhor, Senhor nosso, quão admirável é o teu nome em toda a terra, tu que puseste a tua glória dos céus!2 Da boca das crianças e dos que mamam tu suscitaste força, por causa dos teus adversários para fazeres calar o inimigo e vingador.3 Quando contemplo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que estabeleceste,4 que é o homem, para que te lembres dele? e o filho do homem, para que o visites?5 Contudo, pouco abaixo de Deus o fizeste; de glória e de honra o coroaste.6 Deste-lhe domínio sobre as obras das tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés:7 todas as ovelhas e bois, assim como os animais do campo,8 as aves do céu, e os peixes do mar, tudo o que passa pelas veredas dos mares.9 Ó Senhor, Senhor nosso, quão admirável é o teu nome em toda a terra!
1 LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory in the heavens.2 Through the praise of children and infants you have established a stronghold against your enemies, to silence the foe and the avenger.3 When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have set in place,4 what is mankind that you are mindful of them, human beings that you care for them? [^1]5 You have made them "a little lower than the angels "and crowned them "with glory and honor.6 You made them rulers over the works of your hands; you put everything under their "feet:7 all flocks and herds, and the animals of the wild,8 the birds in the sky, and the fish in the sea, all that swim the paths of the seas.9 LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth!