1 Alef. Welgeluksalig is die opregtes van weg, wat in die wet van die HERE wandel.

2 Welgeluksalig is die wat sy getuienisse bewaar, Hom van ganser harte soek;

3 ook geen ongeregtigheid doen nie, maar in sy weë wandel.

4 U het u bevele gegee om dit trou te onderhou.

5 Ag, was my weë maar vas om u insettinge te onderhou!

6 Dan sal ek nie beskaamd staan as ek op al u gebooie let nie.

7 Ek sal U loof in opregtheid van hart as ek u regverdige verordeninge leer.

8 Ek sal u insettinge onderhou; verlaat my nie geheel en al nie.

9 Bet. Waarmee sal die jongeling sy pad suiwer hou? Deur dit te hou na u woord.

10 Ek soek U met my hele hart; laat my nie afdwaal van u gebooie nie.

11 Ek het u woord in my hart gebêre, dat ek teen U nie sal sondig nie.

12 Lofwaardig is U, o HERE! Leer my u insettinge!

13 Ek het met my lippe vertel al die verordeninge van u mond.

14 Ek is vrolik in die weg van u getuienisse soos oor allerhande rykdom.

15 Ek wil u bevele oordink en op u paaie let.

16 Ek sal my verlustig in u insettinge, u woord sal ek nie vergeet nie.

17 Gimel. Doen goed aan u kneg, sodat ek kan lewe; dan wil ek u woord bewaar.

18 Open my oë, dat ek kan sien die wonders uit u wet.

19 Ek is 'n vreemdeling op die aarde; verberg u gebooie nie vir my nie.

20 My siel vergaan van verlange na u verordeninge altyddeur.

21 U dreig die vermeteles as gevloektes wat van u gebooie afdwaal.

22 Wentel smaad en veragting van my af, want u getuienisse het ek bewaar.

23 Al sit vorste en beraadslaag teen my -- u kneg oordink u insettinge.

24 Ja, u getuienisse is my verlustiging, my raadsmanne.

25 Dalet. My siel kleef aan die stof; maak my lewend na u woord.

26 My weë het ek vertel, en U het my verhoor; leer my u insettinge!

27 Laat my die weg van u bevele verstaan, dat ek u wonders kan oordink.

28 My siel drup weg van kommer; rig my op na u woord.

29 Verwyder van my die weg van leuens, en verleen my genadiglik u wet.

30 Ek het die weg van waarheid verkies; u verordeninge het ek voor my gestel.

31 Ek kleef u getuienisse aan; o HERE, maak my nie beskaamd nie!

32 Ek sal op die weg van u gebooie wandel, want U verruim my hart.

33 He. HERE, leer my die weg van u insettinge, sodat ek dit tot die einde toe kan bewaar.

34 Gee my verstand, dat ek u wet kan bewaar, ja, dit kan onderhou van ganser harte.

35 Laat my wandel op die pad van u gebooie, want daarin het ek 'n behae.

36 Neig my hart tot u getuienisse en nie tot winsbejag nie.

37 Wend my oë af, dat hulle geen nietigheid sien nie; maak my lewend in u weë.

38 Vervul aan u kneg u belofte wat pas by u vrees.

39 Wend my smaadheid af wat ek vrees, want u verordeninge is goed.

40 Gewis, ek het 'n begeerte tot u bevele; maak my lewend deur u geregtigheid.

41 Wau. En laat u goedertierenhede oor my kom, o HERE, u heil volgens u belofte,

42 sodat ek my smader iets kan antwoord, want ek vertrou op u woord.

43 En onttrek die woord van waarheid nie geheel en al aan my mond nie, want op u verordeninge wag ek.

44 Dan wil ek u wet altyddeur onderhou, vir ewig en altyd,

45 en in die ruimte wandel, want ek soek u bevele.

46 Ook wil ek voor konings van u getuienisse spreek en my nie skaam nie.

47 En ek wil my verlustig in u gebooie wat ek liefhet,

48 en my hande ophef na u gebooie wat ek liefhet, en u insettinge oordink.

49 Sajin. Gedenk die woord aan u kneg, omdat U my laat hoop het.

50 Dit is my troos in my ellende, dat u belofte my lewend maak.

51 Vermeteles het baie met my gespot; van u wet het ek nie afgewyk nie.

52 Ek het gedink, o HERE, aan u oordele van ouds, en ek het my getroos.

53 Toorngloed het my aangegryp vanweë die goddelose wat u wet verlaat.

54 U insettinge was gesange vir my in die huis van my vreemdelingskap.

55 HERE, in die nag het ek gedink aan u Naam, en ek het u wet onderhou.

56 Dit het my deel geword, omdat ek u bevele bewaar het.

57 Get. Die HERE is my deel; ek het gesê dat ek u woorde sal bewaar.

58 Ek het U van ganser harte om genade gesmeek; wees my genadig volgens u belofte.

59 Ek het my weë oordink en my voete laat teruggaan na u getuienisse.

60 Ek het my gehaas, en nie getalm nie, om u gebooie te onderhou.

61 Die strikke van die goddelose het my omring; u wet het ek nie vergeet nie.

62 Middernag staan ek op om U te loof vir u regverdige verordeninge.

63 Ek is 'n metgesel van almal wat U vrees, en van die wat u bevele onderhou.

64 HERE, die aarde is vol van u goedertierenheid; leer my u insettinge.

65 Tet. U het goed gedoen aan u kneg, HERE, na u woord.

66 Leer my 'n goeie insig en kennis, want ek glo aan u gebooie.

67 Voordat ek verdruk was, het ek gedwaal; maar nou onderhou ek u woord.

68 U is goed en doen goed; leer my u insettinge.

69 Vermeteles het my leuens toegedig; maar ,k bewaar van ganser harte u bevele.

70 Hulle hart is ongevoelig soos vet; maar ,k verlustig my in u wet.

71 Dit is goed vir my dat ek verdruk was, sodat ek u insettinge sou leer.

72 Die wet van u mond is vir my beter as duisende stukke goud en silwer.

73 Jod. U hande het my gemaak en my toeberei; maak my verstandig, dat ek u gebooie kan leer.

74 Die wat U vrees, sien my, en hulle is bly; want op u woord wag ek.

75 Ek weet, HERE, dat u oordele regverdig is en dat U my uit getrouheid verdruk het.

76 Laat tog u goedertierenheid wees om my te troos volgens u belofte aan u kneg.

77 Laat u barmhartighede oor my kom, dat ek kan lewe; want u wet is my verlustiging.

78 Laat die vermeteles beskaamd staan, omdat hulle sonder oorsaak my onregverdig behandel het; maar ,k oordink u bevele.

79 Laat die wat U vrees, na my terugkeer, en die wat u getuienisse ken.

80 Laat my hart opreg wees in u insettinge, sodat ek nie beskaamd hoef te staan nie.

81 Kaf. My siel smag na u heil; op u woord wag ek.

82 My oë smag na u belofte en sê: Wanneer sal U my vertroos?

83 Want ek het geword soos 'n leersak in die rook; u insettinge het ek nie vergeet nie.

84 Hoeveel sal die dae van u kneg wees? Wanneer sal U gerig oefen onder my vervolgers?

85 Vermeteles het vir my kuile gegrawe, hulle wat nie lewe na u wet nie.

86 Al u gebooie is waarheid; hulle vervolg my sonder oorsaak; help my!

87 Hulle het my amper vernietig op die aarde; maar ,k het u bevele nie verlaat nie.

88 Maak my lewend na u goedertierenheid, dat ek die getuienis van u mond kan onderhou.

89 Lamed. Vir ewig, o HERE, staan u woord vas in die hemele.

90 U trou is van geslag tot geslag; U het die aarde bevestig, en dit bly staan.

91 Volgens u verordeninge bly hulle vandag nog staan, want alle dinge is u knegte.

92 As u wet nie my verlustiging was nie, dan het ek omgekom in my ellende.

93 Ek sal u bevele tot in ewigheid nie vergeet nie, want deur hulle het U my lewend gemaak.

94 Aan U behoort ek: verlos my, want ek soek u bevele.

95 Die goddelose lê en wag op my, om my om te bring; ek gee ag op u getuienisse.

96 Aan alle volmaaktheid het ek 'n einde gesien, maar u gebod is baie wyd.

97 Mem. Hoe lief het ek u wet; dit is my bepeinsing die hele dag.

98 U gebooie maak my wyser as my vyande, want hulle is myne vir ewig.

99 Ek is verstandiger as al my leermeesters, want u getuienisse is my bepeinsing.

100 Ek het meer verstand as die ou mense, want ek bewaar u bevele.

101 Ek het my voete teruggehou van elke verkeerde pad, dat ek u woord kan bewaar.

102 Ek het van u verordeninge nie afgewyk nie, want U het my geleer.

103 Hoe soet is u beloftes vir my verhemelte, meer as heuning vir my mond.

104 Uit u bevele kry ek verstand; daarom haat ek elke leuenpad.

105 Noen. U woord is 'n lamp vir my voet en 'n lig vir my pad.

106 Ek het gesweer, en dit gehou, om u regverdige verordeninge te onderhou.

107 Ek is baie diep neergedruk; HERE, maak my lewend na u woord!

108 Laat tog die vrywillige offerandes van my mond U behaag, o HERE, en leer my u verordeninge.

109 My lewe is altyddeur in my hand; nogtans vergeet ek u wet nie.

110 Die goddelose het vir my 'n vangnet gespan; nogtans het ek van u bevele nie afgedwaal nie.

111 Ek het u getuienisse vir ewig as erfdeel ontvang, want hulle is die vreugde van my hart.

112 Ek het my hart geneig, om u insettinge te betrag, vir ewig, tot die einde toe.

113 Samek. Twyfelaars haat ek, maar u wet het ek lief.

114 U is my skuilplek en my skild; op u woord wag ek.

115 Gaan weg van my, kwaaddoeners, dat ek die gebooie van my God kan bewaar!

116 Ondersteun my volgens u belofte, dat ek kan lewe; en maak my nie beskaamd vanweë my hoop nie.

117 Steun my, dat ek verlos word; dan sal ek altyddeur op u insettinge let.

118 U verag almal wat van u insettinge afdwaal, want hulle bedrieëry is leuens.

119 U ruim al die goddelose van die aarde weg soos skuim; daarom het ek u getuienisse lief.

120 My vlees sidder van skrik vir U, en ek vrees vir u oordele.

121 Ajin. Ek het reg en geregtigheid gedoen: gee my nie oor aan my verdrukkers nie.

122 Wees borg vir u kneg ten goede; laat vermeteles my nie verdruk nie.

123 My oë smag na u heil en na die belofte van u geregtigheid.

124 Handel met u kneg na u goedertierenheid, en leer my u insettinge.

125 Ek is u kneg; maak my verstandig, dat ek u getuienisse kan ken.

126 Dit is tyd vir die HERE om te handel: hulle het u wet verbreek.

127 Daarom het ek u gebooie lief, meer as goud, ja, as baie fyn goud.

128 Daarom hou ek al die bevele aangaande alles vir reg; elke leuenpad haat ek.

129 Pe. U getuienisse is wonderbaar; daarom bewaar my siel hulle.

130 Die opening van u woorde gee lig; dit maak die eenvoudiges verstandig.

131 Ek maak my mond wyd oop en hyg, want na u gebooie verlang ek.

132 Wend U tot my en wees my genadig volgens die reg van die wat u Naam liefhet.

133 Maak my voetstappe vas in u woord, en laat geen ongeregtigheid oor my heers nie.

134 Verlos my van die mens se verdrukking, sodat ek u bevele kan onderhou.

135 Laat u aangesig skyn oor u kneg, en leer my u insettinge.

136 My oë loop af in strome van water, omdat hulle u wet nie onderhou nie.

137 Sade. HERE, U is regverdig, en reg is u verordeninge.

138 In geregtigheid het U u getuienisse beveel en in louter trou.

139 My ywer verteer my, omdat my teëstanders u woorde vergeet het.

140 U woord is deur en deur gelouter, en u kneg het dit lief.

141 Ek is klein en verag, maar u bevele vergeet ek nie.

142 U geregtigheid is geregtigheid tot in ewigheid, en u wet is waarheid.

143 Benoudheid en angs het my getref, maar u gebooie is my verlustiging.

144 U getuienisse is geregtigheid tot in ewigheid; maak my verstandig, dat ek kan lewe.

145 Kof. Ek het geroep van ganser harte; verhoor my, o HERE! Ek wil u insettinge bewaar.

146 Ek het U aangeroep; verlos my, dat ek u getuienisse kan onderhou.

147 Voor die môreskemering roep ek om hulp; op u woord wag ek.

148 My oë is die nagwake voor om u woord te oordink.

149 Hoor my stem na u goedertierenheid; o HERE, maak my lewend volgens u verordeninge.

150 Hulle kom nader wat skandelike dade najaag, hulle wat ver van u wet af is.

151 U, o HERE, is naby, en al u gebooie is waarheid.

152 Lankal het ek geweet uit u getuienisse dat U hulle vir ewig gegrond het.

153 Resj. Sien my ellende aan en red my, want u wet vergeet ek nie.

154 Verdedig my regsaak en verlos my; maak my lewend volgens u belofte.

155 Die heil is ver van die goddelose, want hulle soek u insettinge nie.

156 HERE, u barmhartighede is menigvuldig; maak my lewend volgens u verordeninge.

157 My vervolgers en my teëstanders is talryk; van u getuienisse wyk ek nie af nie.

158 Ek het diegene gesien wat troueloos handel, en dit het my gewalg dat hulle u woord nie onderhou nie.

159 Aanskou dat ek u bevele liefhet; o HERE, maak my lewend na u goedertierenheid.

160 Die hele inhoud van u woord is waarheid, en al u regverdige verordeninge is tot in ewigheid.

161 Sin, Sjin. Vorste het my sonder oorsaak vervolg, maar my hart vrees vir u woord.

162 Ek is vrolik oor u belofte soos een wat 'n groot buit vind.

163 Leuens haat ek en het daar 'n afsku van; u wet het ek lief.

164 Ek loof u sewe maal elke dag oor u regverdige verordeninge.

165 Die wat u wet liefhet, het groot vrede, en vir hulle is daar geen struikelblok nie.

166 o HERE, ek hoop op u heil, en ek hou u gebooie.

167 My siel onderhou u getuienisse, en ek het hulle baie lief.

168 Ek onderhou u bevele en u getuienisse, want al my weë is voor U.

169 Tau. o HERE, laat my smeking nader kom voor u aangesig; maak my verstandig volgens u woord.

170 Laat my smeking voor u aangesig kom; red my volgens u belofte.

171 My lippe sal lofsange laat uitstroom, want U leer my u insettinge.

172 My tong sal u woord besing, want al u gebooie is geregtigheid.

173 Laat u hand my tot hulp wees, want ek het u bevele verkies.

174 o HERE, ek verlang na u heil, en u wet is my verlustiging.

175 Laat my siel lewe, dat dit U kan loof; en laat u gerigte my help.

176 Ek het gedwaal soos 'n verlore skaap; soek u kneg, want u gebooie vergeet ek nie.

1 ALEPH Happy are they who are without sin in their ways, walking in the law of the Lord.

2 Happy are they who keep his unchanging word, searching after him with all their heart.

3 They do no evil; they go in his ways.

4 You have put your orders into our hearts, so that we might keep them with care.

5 If only my ways were ordered so that I might keep your rules!

6 Then I would not be put to shame, as long as I have respect for all your teaching.

7 I will give you praise with an upright heart in learning your right decisions.

8 I will keep your rules: O give me not up completely.

9 BETH How may a young man make his way clean? by guiding it after your word.

10 I have made search for you with all my heart: O let me not go wandering far from your teaching.

11 I have kept your sayings secretly in my heart, so that I might do no sin against you.

12 Praise be to you, O Lord: give me knowledge of your rules.

13 With my lips have I made clear all the decisions of your mouth.

14 I have taken as much delight in the way of your unchanging word, as in all wealth.

15 I will give thought to your orders, and have respect for your ways.

16 I will have delight in your rules; I will not let your word go out of my mind.

17 GIMEL Give me, your servant, the reward of life, so that I may keep your word;

18 Let my eyes be open to see the wonders of your law.

19 I am living in a strange land: do not let your teachings be kept secret from me.

20 My soul is broken with desire for your decisions at all times.

21 Your hand has been against the men of pride, a curse is on those who go wandering out of your way.

22 Take away from me shame and bitter words; for I have kept your unchanging word in my heart.

23 Rulers make evil designs against me; but your servant gives thought to your rules.

24 Your unchanging word is my delight, and the guide of my footsteps.

25 DALETH My soul is joined to the dust: O give me life, in keeping with your word.

26 I put the record of my ways before you, and you gave me an answer: O give me knowledge of your rules.

27 Make the way of your orders clear to me; then my thoughts will be ever on your wonders.

28 My soul is wasted with sorrow; give me strength again in keeping with your word

29 Take from me every false way; and in mercy give me your law.

30 I have taken the way of faith: I have kept your decisions before me.

31 I have been true to your unchanging word; O Lord, do not put me to shame.

32 I will go quickly in the way of your teaching, because you have given me a free heart.

33 HE O Lord, let me see the way of your rules, and I will keep it to the end.

34 Give me wisdom, so that I may keep your law; going after it with all my heart.

35 Make me go in the way of your teachings; for they are my delight.

36 Let my heart be turned to your unchanging word, and not to evil desire.

37 Let my eyes be turned away from what is false; give me life in your ways.

38 Give effect to your word to your servant, in whose heart is the fear of you.

39 Take away the shame which is my fear; for your decisions are good.

40 See how great is my desire for your orders: give me life in your righteousness.

41 VAU Let your mercies come to me, O Lord, even your salvation, as you have said.

42 So that I may have an answer for the man who would put me to shame; for I have faith in your word.

43 Take not your true word quite out of my mouth; for I have put my hope in your decisions.

44 So that I may keep your law for ever and ever;

45 So that my way may be in a wide place: because my search has been for your orders.

46 So that I may give knowledge of your unchanging word before kings, and not be put to shame.

47 And so that I may take delight in your teachings, to which I have given my love.

48 And so that my hands may be stretched out to you; and I will give thought to your rules.

49 ZAIN Keep in mind your word to your servant, for on it has my hope been fixed.

50 This is my comfort in my trouble; that your sayings have given me life.

51 The men of pride have made great sport of me; but I have not been turned from your law.

52 I have kept the memory of your decisions from times past, O Lord; and they have been my comfort.

53 I am burning with wrath, because of the sinners who have given up your law.

54 Your rules have been melodies to me, while I have been living in strange lands.

55 I have given thought to your name in the night, O Lord, and have kept your law.

56 This has been true of me, that I have kept your orders in my heart.

57 CHETH The Lord is my heritage: I have said that I would be ruled by your words.

58 I have given my mind to do your pleasure with all my heart; have mercy on me, as you have said.

59 I gave thought to my steps, and my feet were turned into the way of your unchanging word.

60 I was quick to do your orders, and let no time be wasted.

61 The cords of evil-doers are round me; but I have kept in mind your law.

62 In the middle of the night I will get up to give you praise, because of all your right decisions.

63 I keep company with all your worshippers, and those who have your orders in their memory.

64 The earth, O Lord, is full of your mercy: give me knowledge of your rules.

65 TETH You have done good to your servant, O Lord, in keeping with your word.

66 Give me knowledge and good sense; for I have put my faith in your teachings.

67 Before I was in trouble I went out of the way; but now I keep your word.

68 You are good, and your works are good; give me knowledge of your rules.

69 The men of pride have said false things about me; but I will keep your orders in my heart.

70 Their hearts are shut up with fat; but my delight is in your law.

71 It is good for me to have been through trouble; so that I might come to the knowledge of your rules.

72 The law of your mouth is better to me than thousands of gold and silver.

73 JOD Your hands have made me, and given me form: give me wisdom, so that I may have knowledge of your teaching.

74 Your worshippers will see me and be glad; because my hope has been in your word.

75 I have seen, O Lord, that your decisions are right, and that in unchanging faith you have sent trouble on me.

76 Let your mercy now be my comfort, as you have said to your servant.

77 Let your gentle mercies come to me, so that I may have life; for your law is my delight.

78 Let the men of pride be shamed; because they have falsely given decision against me; but I will give thought to your orders.

79 Let your worshippers be turned to me, and those who have knowledge of your words.

80 Let all my heart be given to your orders, so that I may not be put to shame.

81 CAPH My soul is wasted with desire for your salvation: but I have hope in your word.

82 My eyes are full of weariness with searching for your word, saying, When will you give me comfort?

83 For I have become like a wine-skin black with smoke; but I still keep the memory of your rules.

84 How short is the life of your servant! when will you give your decision against those who are attacking me?

85 The men of pride, who are turned away from your law, have put nets for me.

86 All your teachings are certain; they go after me with evil design; give me your help.

87 They had almost put an end to me on earth; but I did not give up your orders.

88 Give me life in your mercy; so that I may be ruled by the unchanging word of your mouth.

89 LAMED For ever, O Lord, your word is fixed in heaven.

90 Your faith is unchanging from generation to generation: you have put the earth in its place, and it is not moved.

91 They are ruled this day by your decisions; for all things are your servants.

92 If your law had not been my delight, my troubles would have put an end to me.

93 I will ever keep your orders in mind; for in them I have life.

94 I am yours, O be my saviour; for my desire has been for your rules.

95 The sinners have been waiting for me to give me up to destruction; but I will give all my mind to your unchanging ward.

96 I have seen that nothing on earth is complete; but your teaching is very wide.

97 MEM O what love I have for your law! I give thought to it all the day.

98 Your teaching has made me wiser than my haters: for it is mine for ever.

99 I have more knowledge than all my teachers, because I give thought to your unchanging word.

100 I have more wisdom than the old, because I have kept your orders.

101 I have kept back my feet from all evil ways, so that I might be true to your word.

102 My heart has not been turned away from your decisions; for you have been my teacher.

103 How sweet are your sayings to my taste! truly, they are sweeter than honey in my mouth!

104 Through your orders I get wisdom; for this reason I am a hater of every false way.

105 NUN Your word is a light for my feet, ever shining on my way.

106 I have made an oath and kept it, to be guided by your upright decisions.

107 I am greatly troubled, O Lord, give me life in keeping with your word.

108 Take, O Lord, the free offerings of my mouth, and give me knowledge of your decisions.

109 My soul is ever in danger; but I still keep the memory of your law.

110 Sinners have put a net to take me; but I was true to your orders.

111 I have taken your unchanging word as an eternal heritage; for it is the joy of my heart.

112 My heart is ever ready to keep your rules, even to the end.

113 SAMECH I am a hater of men of doubting mind; but I am a lover of your law.

114 You are my secret place and my breastplate against danger; my hope is in your word.

115 Go far from me, you evil-doers; so that I may keep the teachings of my God.

116 Be my support as you have said, and give me life; let not my hope be turned to shame.

117 Let me not be moved, and I will be safe, and ever take delight in your rules.

118 You have overcome all those who are wandering from your rules; for all their thoughts are false.

119 All the sinners of the earth are like waste metal in your eyes; and for this cause I give my love to your unchanging word.

120 My flesh is moved for fear of you; I give honour to your decisions.

121 AIN I have done what is good and right: you will not give me into the hands of those who are working against me.

122 Take your servant's interests into your keeping; let me not be crushed by the men of pride.

123 My eyes are wasted with desire for your salvation, and for the word of your righteousness.

124 Be good to your servant in your mercy, and give me teaching in your rules.

125 I am your servant; give me wisdom, so that I may have knowledge of your unchanging word.

126 It is time, O Lord, for you to let your work be seen; for they have made your law without effect.

127 For this reason I have greater love far your teachings than for gold, even for shining gold.

128 Because of it I keep straight in all things by your orders; and I am a hater of every false way.

129 PE Your unchanging word is full of wonder; for this reason my soul keeps it.

130 The opening of your words gives light; it gives good sense to the simple.

131 My mouth was open wide, waiting with great desire for your teachings.

132 Let your eyes be turned to me, and have mercy on me, as it is right for you to do to those who are lovers of your name.

133 Let my steps be guided by your word; and let not sin have control over me.

134 Make me free from the cruel rule of man; then I will keep your orders.

135 Let your servant see the shining of your face; give me knowledge of your rules.

136 Rivers of water are flowing from my eyes, because men do not keep your law.

137 TZADE O Lord, great is your righteousness, and upright are your decisions.

138 You have given your unchanging word in righteousness, and it is for ever.

139 My passion has overcome me; because my haters are turned away from your words.

140 Your word is of tested value; and it is dear to your servant.

141 I am small and of no account; but I keep your orders in mind.

142 Your righteousness is an unchanging righteousness, and your law is certain.

143 Pain and trouble have overcome me: but your teachings are my delight.

144 The righteousness of your unchanging word is eternal; give me wisdom so that I may have life.

145 KOPH I have made my prayer with all my heart; give answer to me, O Lord: I will keep your rules.

146 My cry has gone up to you; take me out of trouble, and I will be guided by your unchanging word.

147 Before the sun is up, my cry for help comes to your ear; my hope is in your words.

148 In the night watches I am awake, so that I may give thought to your saying.

149 Let my voice come to you, in your mercy; O Lord, by your decisions give me life.

150 Those who have evil designs against me come near; they are far from your law.

151 You are near, O Lord; and all your teachings are true.

152 I have long had knowledge that your unchanging word is for ever.

153 RESH O see my trouble, and be my saviour; for I keep your law in my mind,

154 Undertake my cause, and come to my help, give me life, as you have said.

155 Salvation is far from evil-doers; for they have made no search for your rules.

156 Great is the number of your mercies, O Lord; give me life in keeping with your decisions.

157 Great is the number of those who are against me; but I have not been turned away from your unchanging word.

158 I saw with hate those who were untrue to you; for they did not keep your saying.

159 See how great is my love for your orders: give me life, O Lord, in keeping with your mercy.

160 Your word is true from the first; and your upright decision is unchanging for ever.

161 SHIN Rulers have been cruel to me without cause; but I have the fear of your word in my heart.

162 I am delighted by your saying, like a man who makes discovery of great wealth.

163 I am full of hate and disgust for false words; but I am a lover of your law.

164 Seven times a day do I give you praise, because of your upright decisions.

165 Great peace have lovers of your law; they have no cause for falling.

166 Lord, my hope has been in your salvation; and I have kept your teachings.

167 My soul has kept your unchanging word; great is my love for it.

168 I have been ruled by your orders; for all my ways are before you.

169 TAU Let my cry come before you, O Lord; give me wisdom in keeping with your word.

170 Let my prayer come before you; take me out of trouble, as you have said.

171 Let my lips be flowing with praise, because you have given me knowledge of your rules.

172 Let my tongue make songs in praise of your word; for all your teachings are righteousness.

173 Let your hand be near for my help; for I have given my heart to your orders.

174 All my desire has been for your salvation, O Lord; and your law is my delight.

175 Give life to my soul so that it may give you praise; and let your decisions be my support.

176 I have gone out of the way like a wandering sheep; make search for your servant; for I keep your teachings ever in mind.