1 EN Benjamin was die vader van Bela, sy eersgeborene; die tweede, Asbel; en die derde, Agrag,
2 die vierde, Noha; en die vyfde, Rafa.
3 En Bela het seuns gehad: Addar en Gera en Abíhud
4 en Abisúa en Naäman en Ahóag
5 en Gera en Sefúfan en Huram.
6 En dit was die seuns van Ehud (hulle was hoofde van families van die inwoners van Geba, en hulle is in ballingskap na Manáhat weggevoer —
7 Naäman en Ahía en Gera het hulle in ballingskap weggevoer); en hy was die vader van Ussa en van Ahíhud.
8 En Saharáim het in die veld van Moab, nadat hy sy vroue Husim en Báära verstoot het, die vader van kinders geword:
9 by sy vrou Hodes was hy die vader van Jobab en Sibja en Mesa en Malkam,
10 en Jehus en Sagía en Mirma; dit was sy seuns, hoofde van families.
11 En by Husim was hy die vader van Abítub en Elpáäl.
12 En die seuns van Elpáäl was: Eber en Míseam en Semed; hy het Ono en Lod met sy onderhorige plekke gebou;
13 en Bería en Sema; hulle was hoofde van families van die inwoners van Ájalon; hulle het die inwoners van Gat verjaag;
14 en Agjo, Sasak en Jéremot
15 en Sebádja en Arad en Eder
16 en Mígael en Jispa en Joha, die seuns van Bería;
17 en Sebádja en Mesúllam en Hiski en Heber
18 en Jísmerai en Jislía en Jobab, die seuns van Elpáäl;
19 en Jakim en Sigri en Sabdi
20 en Eliënai en Sílletai en Éliël
21 en Adája en Berája en Simrat, die seuns van Símeï;
22 en Jispan en Eber en Éliël
23 en Abdon en Sigri en Hanan
24 en Hanánja en Elam en Antotía
25 en Jifdéja en Pnuel, die seuns van Sasak;
26 en Sámserai en Sehárja en Atálja
27 en Jaärésja en Elía en Sigri, die seuns van Jeróham.
28 Hulle was hoofde van families, volgens hulle afstamming, hoofde; hulle het in Jerusalem gewoon.
29 En in Gíbeon het die vader van Gíbeon gewoon, en die naam van sy vrou was Máäga.
30 En sy eersgebore seun was Abdon, verder Sur en Kis en Baäl en Nadab
31 en Gedor en Agjo en Seger.
32 En Miklot was die vader van Símea; en hulle het ook teenoor hulle broers in Jerusalem saam met hulle broers gewoon.
33 En Ner was die vader van Kis, en Kis van Saul, en Saul van Jónatan en Malkisúa en Abinádab en Esbáäl.
34 En die seun van Jónatan was Merib-baäl, en Merib-baäl was die vader van Miga.
35 En die seuns van Miga was: Piton en Meleg en Taäréa en Agas.
36 En Agas was die vader van Jehóadda, en Jehóadda van Alémet en Asmáwet en Simri; en Simri was die vader van Mosa.
37 En Mosa was die vader van Bínea; sý seun was Rafa; sý seun was Eleása; sý seun was Asel.
38 En Asel het ses seuns gehad; en dít was hulle name: Asríkam, Bogru en Ismael en Seárja en Obádja en Hanan; hulle almal was seuns van Asel.
39 En die seuns van Esek, sy broer, was: Ulam, sy eersgeborene, Jehus, die tweede, en Elifélet, die derde.
40 En die seuns van Ulam was manne, dapper helde wat die boog gespan het, en hulle het baie kinders en kindskinders gehad, honderd-en-vyftig. Hulle was almal uit die seuns van Benjamin.
1 便雅悯生了长子比拉、次子亚实别、三子亚哈拉、2 四子挪哈和五子拉法。3 比拉的儿子是亚大、基拉、亚比忽、4 亚比书、乃幔、亚何亚、5 基拉、示孚汛、户兰。6 以下这些人是以忽的子孙,他们是迦巴居民各家族的首领,曾被掳到玛拿辖。7 以忽的儿子是乃幔、亚希亚和基拉;基拉使他们被掳;他生了乌撒和亚希忽。8 沙哈连遣走户伸和巴拉两位妻子以后,就在摩押地生了儿子。9 他的妻子贺得给他生了约巴、洗比雅、米沙、玛拉干、10 耶乌斯、沙迦、米玛;他这些儿子都是家族的首领。11 户伸也给他生了亚比突、以利巴力。12 以利巴力的儿子是希伯、米珊和沙麦。沙麦建造了阿挪和罗德二城,以及属于这二城的村庄。13 还有比利亚和示玛,他们二人是亚雅仑居民各家族的首领,曾把迦特的居民赶走。14 又有亚希约、沙煞、耶利末、15 西巴第雅、亚拉得、亚得、16 米迦勒、伊施巴和约哈,这都是比利亚的儿子。17 西巴第雅、米书兰、希西基、希伯、18 伊施米莱、伊斯利亚和约巴,这都是以利巴力的儿子。19 雅金、细基利、撒底、20 以利乃、洗勒太、以列、21 亚大雅、比拉雅和申拉,这都是示每的儿子。22 伊施班、希伯、以列、23 亚伯顿、细基利、哈难、24 哈拿尼雅、以拦、安陀提雅、25 伊弗底雅和毘努伊勒,这都是沙煞的儿子。26 珊示莱、示哈利、亚他利雅、27 雅利西、以利亚和细基利,这都是耶罗罕的儿子。28 以上这些人照着家谱都是他们家族的首领,是住在耶路撒冷的首领。
29 住在基遍的有基遍的父亲耶利,他的妻子名叫玛迦。30 他的长子是亚伯顿,其余的儿子是苏珥、基士、巴力、拿答、31 基多、亚希约、撒迦和米基罗;32 米基罗生示米暗。这些人也和他们的亲族一同住在耶路撒冷,互相为邻。33 尼珥生基士;基士生扫罗;扫罗生约拿单、麦基舒亚、亚比拿达和伊施.巴力。34 约拿单的儿子是米力.巴力;米力.巴力生米迦。35 米迦的儿子是毘敦、米勒、他利亚和亚哈斯。36 亚哈斯生耶何阿达;耶何阿达生亚拉篾、亚斯玛威和心利;心利生摩撒;37 摩撒生比尼亚;比尼亚的儿子是拉法,拉法的儿子是以利亚萨,以利亚萨的儿子是亚悉。38 亚悉有六个儿子,他们的名字是亚斯利干、波基路、以实玛利、示亚利雅、俄巴底雅和哈难;这都是亚悉的儿子。39 亚悉的兄弟以设的众子是:长子乌兰、次子耶乌施、三子以利法列。40 乌兰的儿子都是英勇的战士,是弓箭手;他们有很多子孙,共有一百五十名,都是便雅悯支派的。