1 א   למנצח אל-ששנים    עדות לאסף מזמור br

2 ב   רעה ישראל האזינה--    נהג כצאן יוסף br ישב הכרובים    הופיעה br

3 ג   לפני אפרים ובנימן ומנשה--    עוררה את-גבורתך br ולכה לישעתה    לנו br

4 ד   אלהים השיבנו    והאר פניך ונושעה br

5 ה   יהוה אלהים צבאות--    עד-מתי עשנת בתפלת עמך br

6 ו   האכלתם לחם דמעה    ותשקמו בדמעות שליש br

7 ז   תשימנו מדון לשכנינו    ואיבינו ילעגו-למו br

8 ח   אלהים צבאות השיבנו    והאר פניך ונושעה br

9 ט   גפן ממצרים תסיע    תגרש גוים ותטעה br

10 י   פנית לפניה    ותשרש שרשיה ותמלא-ארץ br

11 יא   כסו הרים צלה    וענפיה ארזי-אל br

12 יב   תשלח קצירה עד-ים    ואל-נהר יונקותיה br

13 יג   למה פרצת גדריה    וארוה כל-עברי דרך br

14 יד   יכרסמנה חזיר מי sup ע /sup ר    וזיז שדי ירענה br

15 טו   אלהים צבאות    שוב-נא br הבט משמים וראה    ופקד גפן זאת br

16 טז   ו big כ /big נה אשר-נטעה ימינך    ועל-בן אמצתה לך br

17 יז   שרפה באש כסוחה    מגערת פניך יאבדו br

18 יח   תהי-ידך על-איש ימינך    על-בן-אדם אמצת לך br

19 יט   ולא-נסוג ממך    תחינו ובשמך נקרא br [ (Psalms 80:20) כ   יהוה אלהים צבאות השיבנו    האר פניך ונושעה ]

1 Tu, que és pastor de Israel, dá ouvidos; tu, que guias a José como a um rebanho; tu, que te assentas entre os querubins, resplandece.

2 Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder, e vem salvar-nos.

3 Faze-nos voltar, ó Deus, e faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.

4 Ó Senhor Deus dos Exércitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo?

5 Tu os sustentas com pão de lágrimas, e lhes dás a beber lágrimas com abundância.

6 Tu nos pões em contendas com os nossos vizinhos, e os nossos inimigos zombam de nós entre si.

7 Faze-nos voltar, ó Deus dos Exércitos, e faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.

8 Trouxeste uma vinha do Egito; lançaste fora os gentios, e a plantaste.

9 Preparaste-lhe lugar, e fizeste com que ela deitasse raízes, e encheu a terra.

10 Os montes foram cobertos da sua sombra, e os seus ramos se fizeram como os cedros de Deus.

11 Ela estendeu a sua ramagem até ao mar, e os seus ramos até ao rio.

12 Por que quebraste então os seus valados, de modo que todos os que passam por ela a vindimam?

13 O javali da selva a devasta, e as feras do campo a devoram.

14 Oh! Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos, atende dos céus, e vê, e visita esta vide;

15 E a videira que a tua destra plantou, e o ramo que fortificaste para ti.

16 Está queimada pelo fogo, está cortada; pereceu pela repreensão da tua face.

17 Seja a tua mão sobre o homem da tua destra, sobre o filho do homem, que fortificaste para ti.

18 Assim nós não te viraremos as costas; guarda-nos em vida, e invocaremos o teu nome.

19 Faze-nos voltar, Senhor Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.