1 א למנצח על-מות לבן מזמור לדוד br
2 ב אודה יהוה בכל-לבי אספרה כל-נפלאותיך br
3 ג אשמחה ואעלצה בך אזמרה שמך עליון br
4 ד בשוב-אויבי אחור יכשלו ויאבדו מפניך br
5 ה כי-עשית משפטי ודיני ישבת לכסא שופט צדק br
6 ו גערת גוים אבדת רשע שמם מחית לעולם ועד br
7 ז האויב תמו חרבות--לנצח וערים נתשת--אבד זכרם המה br
8 ח ויהוה לעולם ישב כונן למשפט כסאו br
9 ט והוא ישפט-תבל בצדק ידין לאמים במישרים br
10 י ויהי יהוה משגב לדך משגב לעתות בצרה br
11 יא ויבטחו בך יודעי שמך כי לא-עזבת דרשיך יהוה br
12 יב זמרו--ליהוה ישב ציון הגידו בעמים עלילותיו br
13 יג כי-דרש דמים אותם זכר לא-שכח צעקת עניים (ענוים) br
14 יד חננני יהוה--ראה עניי משנאי מרוממי משערי מות br
15 טו למען אספרה כל-תהלתיך בשערי בת-ציון--אגילה בישועתך br
16 טז טבעו גוים בשחת עשו ברשת-זו טמנו נלכדה רגלם br
17 יז נודע יהוה--משפט עשה בפעל כפיו נוקש רשע הגיון סלה br
18 יח ישובו רשעים לשאולה כל-גוים שכחי אלהים br
19 יט כי לא לנצח ישכח אביון תקות ענוים (עניים) תאבד לעד br
20 כ קומה יהוה אל-יעז אנוש ישפטו גוים על-פניך br [ (Psalms 9:21) כא שיתה יהוה מורה--להם ידעו גוים--אנוש המה סלה ]
1 Eu te louvarei, Senhor, com todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 Em ti me alegrarei e saltarei de prazer; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 Porquanto os meus inimigos voltaram atrás, caíram e pereceram diante da tua face.
4 Pois tu tens sustentado o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente;
5 Repreendeste as nações, destruíste os ímpios; apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
6 Oh! Inimigo! Acabaram-se para sempre as assolações; e tu arrasaste as cidades, e a sua memória pereceu com elas.
7 Mas o Senhor está assentado perpetuamente; já preparou o seu tribunal para julgar.
8 Ele mesmo julgará o mundo com justiça; exercerá juízo sobre povos com retidão.
9 O Senhor será também um alto refúgio para o oprimido; um alto refúgio em tempos de angústia.
10 Em ti confiarão os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor, nunca desamparaste os que te buscam.
11 Cantai louvores ao Senhor, que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos.
12 Pois quando inquire do derramamento de sangue, lembra-se deles: não se esquece do clamor dos aflitos.
13 Tem misericórdia de mim, Senhor, olha para a minha aflição, causada por aqueles que me odeiam; tu que me levantas das portas da morte;
14 Para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião, e me alegre na tua salvação.
15 Os gentios enterraram-se na cova que fizeram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
16 O Senhor é conhecido pelo juízo que fez; enlaçado foi o ímpio nas obras de suas mãos. (Higaiom; Selá.)
17 Os ímpios serão lançados no inferno, e todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Porque o necessitado não será esquecido para sempre, nem a expectação dos pobres perecerá perpetuamente.
19 Levanta-te, Senhor; não prevaleça o homem; sejam julgados os gentios diante da tua face.
20 Põe-os em medo, Senhor, para que saibam as nações que são formadas por meros homens. (Selá.)