1 א ויסף אליהוא ויאמר br
2 ב כתר-לי זעיר ואחוך כי עוד לאלוה מלים br
3 ג אשא דעי למרחוק ולפעלי אתן-צדק br
4 ד כי-אמנם לא-שקר מלי תמים דעות עמך br
5 ה הן-אל כביר ולא ימאס כביר כח לב br
6 ו לא-יחיה רשע ומשפט עניים יתן br
7 ז לא-יגרע מצדיק עיניו br ואת-מלכים לכסא וישיבם לנצח ויגבהו br
8 ח ואם-אסורים בזקים ילכדון בחבלי-עני br
9 ט ויגד להם פעלם ופשעיהם כי יתגברו br
10 י ויגל אזנם למוסר ויאמר כי-ישובון מאון br
11 יא אם-ישמעו ויעבדו יכלו ימיהם בטוב ושניהם בנעימים br
12 יב ואם-לא ישמעו בשלח יעברו ויגועו בבלי-דעת br
13 יג וחנפי-לב ישימו אף לא ישועו כי אסרם br
14 יד תמת בנער נפשם וחיתם בקדשים br
15 טו יחלץ עני בעניו ויגל בלחץ אזנם br
16 טז ואף הסיתך מפי-צר-- רחב לא-מוצק תחתיה br ונחת שלחנך מלא דשן br
17 יז ודין-רשע מלאת דין ומשפט יתמכו br
18 יח כי-חמה פן-יסיתך בספק ורב-כפר אל-יטך br
19 יט היערך שועך לא בצר וכל מאמצי-כח br
20 כ אל-תשאף הלילה-- לעלות עמים תחתם br
21 כא השמר אל-תפן אל-און כי-על-זה בחרת מעני br
22 כב הן-אל ישגיב בכחו מי כמהו מורה br
23 כג מי-פקד עליו דרכו ומי-אמר פעלת עולה br
24 כד זכר כי-תשגיא פעלו-- אשר שררו אנשים br
25 כה כל-אדם חזו-בו אנוש יביט מרחוק br
26 כו הן-אל שגיא ולא נדע מספר שניו ולא-חקר br
27 כז כי יגרע נטפי-מים יזקו מטר לאדו br
28 כח אשר-יזלו שחקים ירעפו עלי אדם רב br
29 כט אף אם-יבין מפרשי-עב תשאות סכתו br
30 ל הן-פרש עליו אורו ושרשי הים כסה br
31 לא כי-בם ידין עמים יתן-אכל למכביר br
32 לב על-כפים כסה-אור ויצו עליה במפגיע br
33 לג יגיד עליו רעו מקנה אף על-עולה
1 Poi Elihu seguitando disse:
2 "Aspetta un po, io tistruirò; perché cè da dire ancora a pro di Dio.
3 Io trarrò la mia scienza da lontano e renderò giustizia a colui che mha fatto.
4 Per certo, le mie parole non son bugiarde; ti sta dinanzi un uomo dotato di perfetta scienza.
5 Ecco, Iddio è potente, ma non disdegna nessuno; è potente per la forza dellintelletto suo.
6 Ei non lascia viver lempio, e fa ragione ai miseri.
7 Non storna lo sguardo suo dai giusti, ma li pone coi re sul trono, ve li fa sedere per sempre, e così li esalta
8 Se gli uomini son talora stretti da catene se son presi nei legami dellafflizione,
9 Dio fa lor conoscere la lor condotta, le loro trasgressioni, giacché si sono insuperbiti;
10 egli apre così i loro orecchi a suoi ammonimenti, e li esorta ad abbandonare il male.
11 Se lascoltano, se si sottomettono, finiscono i loro giorni nel benessere, e gli anni loro nella gioia;
12 ma, se non lascoltano, periscon trafitti da suoi dardi, muoiono per mancanza dintendimento.
13 Gli empi di cuore sabbandonano alla collera, non implorano Iddio quandei glincatena;
14 così muoiono nel fior degli anni, e la lor vita finisce come quella dei dissoluti;
15 ma Dio libera lafflitto mediante lafflizione, e gli apre gli orecchi mediante la sventura.
16 Te pure ei vuol trarre dalle fauci della distretta, al largo, dove non è più angustia, e coprir la tua mensa tranquilla di cibi succulenti.
17 Ma, se giudichi le vie di Dio come fan gli empi, il giudizio e la sentenza di lui ti piomberanno addosso.
18 Bada che la collera non ti trasporti alla bestemmia, e la grandezza del riscatto non tinduca a fuorviare!
19 Farebbe egli caso delle tue ricchezze? Non han valore per lui, né loro, né tutta la possanza dellopulenza.
20 Non anelare a quella notte che porta via i popoli dal luogo loro.
21 Guardati bene dal volgerti alliniquità, tu che sembri preferirla allafflizione.
22 Vedi, Iddio è eccelso nella sua potenza; chi può insegnare come lui?
23 Chi gli prescrive la via da seguire? Chi osa dirgli: "Tu hai fatto male?"
24 Pensa piuttosto a magnificar le sue opere; gli uomini le celebrano nei loro canti,
25 tutti le ammirano, il mortale le contempla da lungi.
26 Sì, Iddio è grande e noi non lo possiam conoscere; incalcolabile è il numero degli anni suoi.
27 Egli attrae a sé le gocciole dellacqua; dai vapori chegli ha formato stilla la pioggia.
28 Le nubi la spandono, la rovesciano sulla folla de mortali.
29 E chi può capire lo spiegamento delle nubi, i fragori che scoppiano nel suo padiglione?
30 Ecco, ora egli spiega intorno a sé la sua luce, or prende per coperta le profondità del mare.
31 Per tal modo punisce i popoli, e dà loro del cibo in abbondanza.
32 Sempie di fulmini le mani, e li lancia contro gli avversari.
33 Il rombo del tuono annunzia chei viene, gli animali lo presenton vicino.