1 هللويا. احمدوا الرب لانه صالح لان الى الابد رحمته.2 من يتكلم بجبروت الرب من يخبر بكل تسابيحه.3 طوبى للحافظين الحق وللصانع البر في كل حين.4 اذكرني يا رب برضا شعبك. تعهدني بخلاصك.5 لأرى خير مختاريك. لأفرح بفرح أمتك. لأفتخر مع ميراثك6 اخطأنا مع آبائنا اسأنا واذنبنا.7 آباؤنا في مصر لم يفهموا عجائبك لم يذكروا كثرة مراحمك فتمردوا عند البحر عند بحر سوف.8 فخلصهم من اجل اسمه ليعرف بجبروته9 وانتهر بحر سوف فيبس وسيرهم في اللجج كالبرية.10 وخلّصهم من يد المبغض وفداهم من يد العدو.11 وغطت المياه مضايقيهم واحد منهم لم يبق12 فآمنوا بكلامه. غنوا بتسبيحه.13 اسرعوا فنسوا اعماله. لم ينتظروا مشورته.14 بل اشتهوا شهوة في البرية وجربوا الله في القفر.15 فاعطاهم سؤلهم وارسل هزالا في انفسهم.16 وحسدوا موسى في المحلّة وهرون قدوس الرب.17 فتحت الارض وابتلعت داثان وطبقت على جماعة ابيرام.18 واشتعلت نار في جماعتهم. اللهيب احرق الاشرار19 صنعوا عجلا في حوريب وسجدوا لتمثال مسبوك.20 وابدلوا مجدهم بمثال ثور آكل عشب.21 نسوا الله مخلصهم الصانع عظائم في مصر22 وعجائب في ارض حام ومخاوف على بحر سوف.23 فقال باهلاكهم لولا موسى مختاره وقف في الثغر قدامه ليصرف غضبه عن اتلافهم.24 ورذلوا الارض الشهية. لم يؤمنوا بكلمته.25 بل تمرمروا في خيامهم. لم يسمعوا لصوت الرب.26 فرفع يده عليهم ليسقطهم في البرية27 وليسقط نسلهم بين الامم وليبددهم في الاراضي.28 وتعلقوا ببعل فغور واكلوا ذبائح الموتى.29 واغاظوه باعمالهم فاقتحمهم الوبأ.30 فوقف فينحاس ودان فامتنع الوبأ.31 فحسب له ذلك برا الى دور فدور الى الابد32 واسخطوه على ماء مريبة حتى تأذى موسى بسببهم.33 لانهم امرّوا روحه حتى فرط بشفتيه.34 لم يستأصلوا الامم الذين قال لهم الرب عنهم35 بل اختلطوا بالامم وتعلموا اعمالهم36 وعبدوا اصنامهم فصارت لهم شركا.37 وذبحوا بنيهم وبناتهم للاوثان38 واهرقوا دما زكيا دم بنيهم وبناتهم الذين ذبحوهم لاصنام كنعان وتدنست الارض بالدماء39 وتنجسوا باعمالهم وزنوا بافعالهم.40 فحمي غضب الرب على شعبه وكره ميراثه.41 واسلمهم ليد الامم وتسلط عليهم مبغضوهم.42 وضغطهم اعداؤهم فذلوا تحت يدهم43 مرات كثيرة انقذهم. اما هم فعصوه بمشورتهم وانحطوا باثمهم44 فنظر الى ضيقهم اذ سمع صراخهم45 وذكر لهم عهده وندم حسب كثرة رحمته.46 واعطاهم نعمة قدام كل الذين سبوهم.47 خلّصنا ايها الرب الهنا واجمعنا من بين الامم لنحمد اسم قدسك ونتفاخر بتسبيحك.48 مبارك الرب اله اسرائيل من الازل والى الابد. ويقول كل الشعب آمين. هللويا
1 Praise you the LORD. O give thanks to the LORD; for he is good: for his mercy endures for ever.2 Who can utter the mighty acts of the LORD? who can show forth all his praise?3 Blessed are they that keep judgment, and he that does righteousness at all times.4 Remember me, O LORD, with the favor that you bore to your people: O visit me with your salvation;5 That I may see the good of your chosen, that I may rejoice in the gladness of your nation, that I may glory with your inheritance.6 We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly.7 Our fathers understood not your wonders in Egypt; they remembered not the multitude of your mercies; but provoked him at the sea, even at the Red sea.8 Nevertheless he saved them for his name' sake, that he might make his mighty power to be known.9 He rebuked the Red sea also, and it was dried up: so he led them through the depths, as through the wilderness.10 And he saved them from the hand of him that hated them, and redeemed them from the hand of the enemy.11 And the waters covered their enemies: there was not one of them left.12 Then believed they his words; they sang his praise.13 They soon forgot his works; they waited not for his counsel:14 But lusted exceedingly in the wilderness, and tempted God in the desert.15 And he gave them their request; but sent leanness into their soul.16 They envied Moses also in the camp, and Aaron the saint of the LORD.17 The earth opened and swallowed up Dathan and covered the company of Abiram.18 And a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked.19 They made a calf in Horeb, and worshipped the molten image.20 Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eats grass.21 They forgot God their savior, which had done great things in Egypt;22 Wondrous works in the land of Ham, and terrible things by the Red sea.23 Therefore he said that he would destroy them, had not Moses his chosen stood before him in the breach, to turn away his wrath, lest he should destroy them.24 Yes, they despised the pleasant land, they believed not his word:25 But murmured in their tents, and listened not to the voice of the LORD.26 Therefore he lifted up his hand against them, to overthrow them in the wilderness:27 To overthrow their seed also among the nations, and to scatter them in the lands.28 They joined themselves also to Baalpeor, and ate the sacrifices of the dead.29 Thus they provoked him to anger with their inventions: and the plague broke in on them.30 Then stood up Phinehas, and executed judgment: and so the plague was stayed.31 And that was counted to him for righteousness to all generations for ever more.32 They angered him also at the waters of strife, so that it went ill with Moses for their sakes:33 Because they provoked his spirit, so that he spoke unadvisedly with his lips.34 They did not destroy the nations, concerning whom the LORD commanded them:35 But were mingled among the heathen, and learned their works.36 And they served their idols: which were a snare to them.37 Yes, they sacrificed their sons and their daughters to devils,38 And shed innocent blood, even the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan: and the land was polluted with blood.39 Thus were they defiled with their own works, and went a whoring with their own inventions.40 Therefore was the wrath of the LORD kindled against his people, so that he abhorred his own inheritance.41 And he gave them into the hand of the heathen; and they that hated them ruled over them.42 Their enemies also oppressed them, and they were brought into subjection under their hand.43 Many times did he deliver them; but they provoked him with their counsel, and were brought low for their iniquity.44 Nevertheless he regarded their affliction, when he heard their cry:45 And he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his mercies.46 He made them also to be pitied of all those that carried them captives.47 Save us, O LORD our God, and gather us from among the heathen, to give thanks to your holy name, and to triumph in your praise.48 Blessed be the LORD God of Israel from everlasting to everlasting: and let all the people say, Amen. Praise you the LORD.