1 تسبيحة مزمور لبني قورح. لامام المغنين على العود للغناء. قصيدة لهيمان الازراحي. يا رب اله خلاصي بالنهار والليل صرخت امامك.2 فلتأت قدامك صلاتي. امل اذنك الى صراخي.3 لانه قد شبعت من المصائب نفسي وحياتي الى الهاوية دنت.4 حسبت مثل المنحدرين الى الجب. صرت كرجل لا قوة له.5 بين الاموات فراشي مثل القتلى المضطجعين في القبر الذين لا تذكرهم بعد وهم من يدك انقطعوا.6 وضعتني في الجب الاسفل في ظلمات في اعماق.7 عليّ استقر غضبك وبكل تياراتك ذللتني. سلاه.8 ابعدت عني معارفي. جعلتني رجسا لهم. اغلق عليّ فما اخرج.9 عيني ذابت من الذل. دعوتك يا رب كل يومً. بسطت اليك يدي10 أفلعلك للاموات تصنع عجائب أم الاخيلة تقوم تمجدك. سلاه.11 هل يحدث في القبر برحمتك او بحقك في الهلاك.12 هل تعرف في الظلمة عجائبك وبرك في ارض النسيان13 اما انا فاليك يا رب صرخت وفي الغداة صلاتي تتقدمك.14 لماذا يا رب ترفض نفسي. لماذا تحجب وجهك عني.15 انا مسكين ومسلم الروح منذ صباي. احتملت اهوالك. تحيرت.16 عليّ عبر سخطك. اهوالك اهلكتني.17 احاطت بي كالمياه اليوم كله. اكتنفتني معا.18 ابعدت عني محبا وصاحبا. معارفي في الظلمة
1 O lord God of my salvation, I have cried day and night before you:2 Let my prayer come before you: incline your ear to my cry;3 For my soul is full of troubles: and my life draws near to the grave.4 I am counted with them that go down into the pit: I am as a man that has no strength:5 Free among the dead, like the slain that lie in the grave, whom you remember no more: and they are cut off from your hand.6 You have laid me in the lowest pit, in darkness, in the deeps.7 Your wrath lies hard on me, and you have afflicted me with all your waves. Selah.8 You have put away my acquaintance far from me; you have made me an abomination to them: I am shut up, and I cannot come forth.9 My eye mourns by reason of affliction: LORD, I have called daily on you, I have stretched out my hands to you.10 Will you show wonders to the dead? shall the dead arise and praise you? Selah.11 Shall your loving kindness be declared in the grave? or your faithfulness in destruction?12 Shall your wonders be known in the dark? and your righteousness in the land of forgetfulness?13 But to you have I cried, O LORD; and in the morning shall my prayer prevent you.14 LORD, why cast you off my soul? why hide you your face from me?15 I am afflicted and ready to die from my youth up: while I suffer your terrors I am distracted.16 Your fierce wrath goes over me; your terrors have cut me off.17 They came round about me daily like water; they compassed me about together.18 Lover and friend have you put far from me, and my acquaintance into darkness.