O homem tem ciência das coisas da terra, mas a sabedoria é dom de Deus

1 Na verdade, há veios de onde se extrai a prata, e, para o ouro, lugar em que o derretem. 2 O ferro tira-se da terra, e da pedra se funde o metal. 3 O homem pôs fim às trevas e até à extremidade ele esquadrinha, procurando as pedras na escuridão e na sombra da morte. 4 Trasborda o ribeiro até ao que junto dele habita, de maneira que se não pode passar a pé; então, intervém o homem, e as águas se vão. 5 A terra, de onde procede o pão, embaixo é revolvida como por fogo. 6 As suas pedras são o lugar da safira e têm pós de ouro.

7 Essa vereda, a ignora a ave de rapina, e não a viram os olhos da gralha. 8 Nunca a pisaram filhos de animais altivos, nem o feroz leão passou por ela.

9 Ele estende a sua mão contra o rochedo, e revolve os montes desde as suas raízes. 10 Dos rochedos faz sair rios, e o seu olho descobre todas as coisas preciosas. 11 Os rios tapa, e nem uma gota sai deles, e tira para a luz o que estava escondido.

12 Mas onde se achará a sabedoria? E onde está o lugar da inteligência? 13 O homem não lhe conhece o valor; não se acha na terra dos viventes. 14 O abismo diz: Não está em mim; e o mar diz: Ela não está comigo. 15 Não se dará por ela ouro fino, nem se pesará prata em câmbio dela. 16 Nem se pode comprar por ouro fino de Ofir, nem pelo precioso ônix, nem pela safira. 17 Com ela se não pode comparar o ouro ou o cristal; nem se trocará por joia de ouro fino. 18 Ela faz esquecer o coral e as pérolas; porque a aquisição da sabedoria é melhor que a dos rubis. 19 Não se lhe igualará o topázio da Etiópia, nem se pode comprar por ouro puro.

20 De onde, pois, vem a sabedoria, e onde está o lugar da inteligência? 21 Porque está encoberta aos olhos de todo vivente e oculta às aves do céu.

22 A perdição e a morte dizem: Ouvimos com os nossos ouvidos a sua fama. 23 Deus entende o seu caminho, e ele sabe o seu lugar. 24 Porque ele vê as extremidades da terra; e vê tudo o que há debaixo dos céus. 25 Quando deu peso ao vento e tomou a medida das águas; 26 quando prescreveu uma lei para a chuva e caminho para o relâmpago dos trovões, 27 então, a viu e a manifestou; estabeleceu-a e também a esquadrinhou. 28 Mas disse ao homem: Eis que o temor do Senhor é a sabedoria, e apartar-se do mal é a inteligência.

1 Certes, il existe des mines pour l'argent et des gîtes pour 'l'or que l'on affine.

2 Le fer est extrait du sol, et la roche, fondue, donne du cuivre.

3 Le mineur a posé des limites à l'obscurité; jusqu'aux extrêmes profondeurs il va chercher le minerai caché dans les ténèbres et l'ombre de la mort.

4 Il perce des tranchées à l'écart des habitations; ignoré du pied des passants, il est suspendu et ballotté loin des hommes.

5 La terre d'où sort le pain, ses entrailles sont bouleversées comme par le feu.

6 Ses pierres sont des nids de saphirs, et là s'offre au regard la poudre d'or.

7 On y arrive par un chemin que l'oiseau de proie ne connaît pas, que l'œil du vautour ne distingue point.

8 Les fauves altiers ne l'ont pas foulé, le lion ne l'a pas franchi.

9 Le mineur porte la main sur le granit, et il remue les montagnes jusqu'à leur racine.

10 Il perce des galeries à travers les roches, et son œil contemple les plus rares richesses.

11 Il aveugle les voies d'eau pour empêcher Ies infiltrations et amène au jour ce qui était caché.

12 Mais la Sagesse, où la trouver? Où est le siège de la Raison?

13 Le mortel n'en connaît pas le prix, elle est introuvable au pays des vivants.

14 L'abîme dit: "Elle n'est pas dans mon sein!" Et la mer dit: "Elle n'est pas chez moi!"

15 On ne peut l'acquérir pour de l'or de choix, on ne l'achète pas au poids de l'argent.

16 L'or d'Ophir ne correspond pas à sa valeur, ni l'onyx précieux, ni le saphir.

17 Ni or ni verre ne peuvent rivaliser avec elle; aucun vase d'or fin ne paie son prix.

18 Ni corail ni cristal n'entrent en compte; la possession de la sagesse vaut mieux que les perles.

19 La topaze d'Ethiopie ne l'égale point; on ne peut la mettre en balance avec l'or pur.

20 Oui, la Sagesse d'où vient-elle? Où est le siège de la Raison?

21 Elle se dérobe aux yeux de tout vivant, elle est inconnue à l'oiseau du ciel.

22 L'abîme et la mort disent: "De nos oreilles nous avons entendu parler d'elle."

23 C'est Dieu qui en sait le chemin, c'est lui qui en connaît le siège.

24 Car ses regards portent jusqu'aux confins de la terre; tout ce qui est sous les cieux, il le voit.

25 Lorsqu'il donna au vent son équilibre et détermina la mesure des eaux,

26 lorsqu'il traça sa loi à la pluie et sa voie à l'éclair sonore,

27 c'est alors qu'il l'a vue et appréciée à sa valeur, c'est alors qu'il en a marqué la place et pénétré le fond,

28 et il a dit à l'homme: "Ah! La crainte du Seigneur, voilà la Sagesse; éviter le mal, voilà la Raison."