1 Jehovah, I have called upon thee; make haste unto me:
Give ear unto my voice, when I call unto thee.
2 Let my prayer be set forth as incense before thee;
The lifting up of my hands as the evening sacrifice.
3 Set a watch, O Jehovah, before my mouth;
Keep the door of my lips.
4 Incline not my heart to any evil thing,
To practise deeds of wickedness
With men that work iniquity:
And let me not eat of their dainties.
5 Let the righteous smite me, it shall be a kindness;
And let him reprove me, it shall be as oil upon the head;
Let not my head refuse it:
For even in their wickedness shall my prayer continue.
6 Their judges are thrown down by the sides of the rock;
And they shall hear my words; for they are sweet.
7 As when one ploweth and cleaveth the earth,
Our bones are scattered at the mouth of Sheol.
8 For mine eyes are unto thee, O Jehovah the Lord:
In thee do I take refuge; leave not my soul destitute.
9 Keep me from the snare which they have laid for me,
And from the gins of the workers of iniquity.
10 Let the wicked fall into their own nets,
Whilst that I withal escape.
1 Salmo di Davide. O SIGNORE, io t’invoco; affrettati a rispondermi; Porgi l’orecchio alla mia voce, mentre io grido a te.
2 La mia orazione sia addirizzata al tuo cospetto, come l’incenso; E il mio alzar delle mani come l’offerta della sera.
3 O Signore, poni guardia alla mia bocca; Guarda l’uscio delle mie labbra.
4 Non lasciar che il mio cuore s’inchini a cosa alcuna malvagia, Per darmi a commettere opere empie, Con gli uomini operatori d’iniquità; E fa’ che io non mangi delle lor delizie
5 Pestimi pure il giusto, ciò mi sarà benignità; E riprendami, ciò mi sarà olio eccellente, Il qual non mi fiaccherà il capo; Anzi più ch’egli lo farà, più pregherò per loro nelle loro avversità.
6 I rettori di costoro furono abbandonati dentro alla roccia, E pure udirono le mie parole ch’erano piacevoli.
7 Le nostre ossa sono sparse su la bocca del sepolcro, Come quando altri spezza, e schianta legne per terra.
8 Perciocchè, o Signore Iddio, gli occhi miei sono intenti a te, Ed io spero in te; non privar di riparo l’anima mia.
9 Guardami dal laccio che mi è stato teso, Dalle trappole degli operatori d’iniquità.
10 Caggiano gli empi nelle lor reti tutti quanti, Mentre io passerò oltre