For the Chief Musician; set to the Gittith. A Psalm of David.

1 O Jehovah, our Lord, How excellent is thy name in all the earth,

Who hast set thy glory upon the heavens!

2 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou established strength,

Because of thine adversaries,

That thou mightest still the enemy and the avenger.

3 When I consider thy heavens, the work of thy fingers,

The moon and the stars, which thou hast ordained;

4 What is man, that thou art mindful of him?

And the son of man, that thou visitest him?

5 For thou hast made him but little lower than God,

And crownest him with glory and honor.

6 Thou makest him to have dominion over the works of thy hands;

Thou hast put all things under his feet:

7 All sheep and oxen,

Yea, and the beasts of the field,

8 The birds of the heavens, and the fish of the sea,

Whatsoever passeth through the paths of the seas.

9 O Jehovah, our Lord,

How excellent is thy name in all the earth!

1 Salmo di Davide, dato al capo de’ Musici, sopra Ghittit QUANT’è magnifico il nome tuo per tutta la terra, O Signore, Signor nostro, Che hai posta la tua maestà sopra i cieli!

2 Per la bocca de’ piccoli fanciulli, e di quelli che poppano, Tu hai fondata la tua gloria, per cagione de’ tuoi nemici, Per far restare il nemico e il vendicatore

3 Quando io veggo i tuoi cieli, che sono opera delle tue dita; La luna e le stelle che tu hai disposte;

4 Io dico: Che cosa è l’uomo, che tu ne abbi memoria? E che cosa è il figliuolo dell’uomo, che tu ne prenda cura?

5 E che tu l’abbi fatto poco minor degli Angeli, E l’abbi coronato di gloria e d’onore?

6 E che tu lo faccia signoreggiare sopra le opere delle tue mani, Ed abbi posto ogni cosa sotto i suoi piedi?

7 Pecore e buoi tutti quanti, Ed anche le fiere della campagna,

8 Gli uccelli del cielo, e i pesci del mare, Che guizzano per li sentieri del mare.

9 O Signore, Signor nostro, Quanto è magnifico il Nome tuo in tutta la terra!