1 Sing aloud unto God our strength:
Make a joyful noise unto the God of Jacob.
2 Raise a song, and bring hither the timbrel,
The pleasant harp with the psaltery.
3 Blow the trumpet at the new moon,
At the full moon, on our feast-day.
4 For it is a statute for Israel,
An ordinance of the God of Jacob.
5 He appointed it in Joseph for a testimony,
When he went out over the land of Egypt,
Where I heard a language that I knew not.
6 I removed his shoulder from the burden:
His hands were freed from the basket.
7 Thou calledst in trouble, and I delivered thee;
I answered thee in the secret place of thunder;
I proved thee at the waters of Meribah. [Selah
8 Hear, O my people, and I will testify unto thee:
O Israel, if thou wouldest hearken unto me!
9 There shall no strange god be in thee;
Neither shalt thou worship any foreign god.
10 I am Jehovah thy God,
Who brought thee up out of the land of Egypt:
Open thy mouth wide, and I will fill it.
11 But my people hearkened not to my voice;
And Israel would none of me.
12 So I let them go after the stubbornness of their heart,
That they might walk in their own counsels.
13 Oh that my people would hearken unto me,
That Israel would walk in my ways!
14 I would soon subdue their enemies,
And turn my hand against their adversaries.
15 The haters of Jehovah should submit themselves unto him:
But their time should endure for ever.
16 He would feed them also with the finest of the wheat;
And with honey out of the rock would I satisfy thee.
1 Salmo di Asaf, dato al capo de’ Musici sopra Ghittit. CANTATE lietamente a Dio nostra forza; Date grida di allegrezza all’Iddio di Giacobbe.
2 Prendete a salmeggiare, ed aggiugnetevi il tamburo, La cetera dilettevole, col saltero.
3 Sonate colla tromba alle calendi, Nella nuova luna, al giorno della nostra festa.
4 Perciocchè questo è uno statuto dato ad Israele, Una legge dell’Iddio di Giacobbe.
5 Egli lo costituì per una testimonianza in Giuseppe, Dopo ch’egli fu uscito fuori contro al paese di Egitto; Allora che io udii un linguaggio che io non intendeva.
6 Io ho ritratte, dice Iddio, le sue spalle da’ pesi; Le sue mani si son dipartite dalle corbe.
7 O popol mio, tu gridasti essendo in distretta, ed io te ne trassi fuori; Io ti risposi, stando nel nascondimento del tuono; Io ti provai alle acque di Meriba. Sela
8 Io ti dissi: Ascolta, popol mio, ed io ti farò le mie protestazioni; O Israele, attendessi tu pure a me!
9 Non siavi fra te alcun dio strano, E non adorare alcun dio forestiere.
10 Io sono il Signore Iddio tuo, che ti ho tratto fuor del paese di Egitto; Allarga pur la tua bocca, ed io l’empierò.
11 Ma il mio popolo non ha atteso alla mia voce; Ed Israele non mi ha acconsentito.
12 Onde io li ho abbandonati alla durezza del cuor loro; Acciocchè camminino secondo i lor consigli.
13 Oh! avesse pure ubbidito il mio popolo, E fosse Israele camminato nelle mie vie!
14 Io avrei in uno stante abbattuti i lor nemici, Ed avrei rivolta la mia mano contro a’ loro avversari.
15 Quelli che odiano il Signore si sarebbero infinti inverso loro; E il tempo loro sarebbe durato in perpetuo.
16 E Iddio li avrebbe cibati di grascia di frumento; E dalla roccia, dice egli, io ti avrei satollato di miele