For the Chief Musician; with the Nehiloth. A Psalm of David.

1 Give ear to my words, O Jehovah,

Consider my meditation.

2 Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God;

For unto thee do I pray.

3 O Jehovah, in the morning shalt thou hear my voice;

In the morning will I order my prayer unto thee, and will keep watch.

4 For thou art not a God that hath pleasure in wickedness:

Evil shall not sojourn with thee.

5 The arrogant shall not stand in thy sight:

Thou hatest all workers of iniquity.

6 Thou wilt destroy them that speak lies:

Jehovah abhorreth the blood-thirsty and deceitful man.

7 But as for me, in the abundance of thy lovingkindness will I come into thy house:

In thy fear will I worship toward thy holy temple.

8 Lead me, O Jehovah, in thy righteousness because of mine enemies;

Make thy way straight before my face.

9 For there is no faithfulness in their mouth;

Their inward part is very wickedness;

Their throat is an open sepulchre;

They flatter with their tongue.

10 Hold them guilty, O God;

Let them fall by their own counsels;

Thrust them out in the multitude of their transgressions;

For they have rebelled against thee.

11 But let all those that take refuge in thee rejoice,

Let them ever shout for joy, because thou defendest them:

Let them also that love thy name be joyful in thee.

12 For thou wilt bless the righteous;

O Jehovah, thou wilt compass him with favor as with a shield.

1 Salmo di Davide, dato al capo de’ Musici, in su Nehilot PORGI l’orecchio alle mie parole, o Signore; Intendi la mia meditazione.

2 Re mio, e Dio mio, attendi alla voce del mio grido; Perciocchè io t’indirizzo la mia orazione.

3 Signore, ascolta da mattina la mia voce; Da mattina io ti spiego i miei desii, e sto aspettando.

4 Perciocchè tu non sei un Dio che prenda piacere nell’empietà; Il malvagio non può dimorar teco.

5 Gl’insensati non possono comparir davanti agli occhi tuoi; Tu odii tutti gli operatori d’iniquità.

6 Tu farai perire tutti quelli che parlano con menzogna; Il Signore abbomina l’uomo di sangue e di frode

7 Ma io, per la grandezza della tua benignità, entrerò nella tua Casa, E adorerò verso il Tempio della tua santità, nel tuo timore.

8 Signore, guidami per la tua giustizia, per cagion de’ miei insidiatori; Addirizza davanti a me la tua via.

9 Perciocchè nella bocca loro non v’è dirittura alcuna; L’interior loro non è altro che malizie; La lor gola è un sepolcro aperto, Lusingano colla lor lingua.

10 Condannali, o Dio; Scadano da’ lor consigli; Scacciali per la moltitudine de’ lor misfatti; Perciocchè si son ribellati contro a te.

11 E rallegrinsi tutti quelli che si confidano in te, E cantino in eterno, e sii lor protettore; E festeggino in te Quelli che amano il tuo Nome.

12 Perciocchè tu, Signore, benedirai il giusto; Tu l’intornierai di benevolenza, come d’uno scudo