1 Bildad de Suás tomou então a palavra nestes termos:
2 "A ele, o poder e a majestade. Em sua alta morada faz reinar a paz.
3 Pode ser contado o número de suas legiões? Sobre quem não se levanta a sua luz?
4 Seria justo o homem diante de Deus? Seria puro aquele que nasce da mulher?
5 Se até mesmo a lua não brilha e as estrelas não são puras a seus olhos
6 quanto menos o homem, esse verme, e o filho do homem, esse vermezinho!".
Bildadin kolmas puhe: Jumalan edessä, joka hallitsee korkeuksia, ei ole kukaan ihmislapsi puhdas.
1 Sitten suuhilainen Bildad lausui ja sanoi:
2 "Valta ja peljättävyys on hänen,
joka luo rauhaa korkeuksissaan.
3 Dan. 7:10Onko määrää hänen joukoillansa,
ja kenelle ei hänen valonsa koita?
4 Job 4:17; Job 9:2; Job 15:14; Sananl. 20:9Kuinka siis ihminen olisi vanhurskas
Jumalan edessä,
ja kuinka vaimosta syntynyt olisi puhdas?
5 Katso, eipä kuukaan ole kirkas,
eivät tähdetkään ole puhtaat hänen silmissänsä;
6 Job 17:14saati sitten ihminen, tuo mato,
ja ihmislapsi, tuo toukka!"