1 O Senhor, dirigindo-se a Jó, lhe disse:
2 "Aquele que disputa com o Todo-poderoso apresente suas críticas! Aquele que discute com Deus responda!".
3 Jó respondeu ao Senhor nestes termos:
4 "Leviano como sou, que posso responder-te? Ponho a minha mão sobre a boca.
5 Falei uma vez e não repetirei, duas vezes, e nada acrescentarei".
6 Então, do meio da tempestade, o Senhor deu a Jó esta resposta:
7 "Cinge os teus rins como um valente; vou interrogar-te e tu me responderás.
8 Queres reduzir a nada a minha justiça e condenar-me antes de ter razão?
9 Acaso tens um braço semelhante ao de Deus e uma voz troante como a dele?
10 Orna-te então de grandeza e majestade, reveste-te de esplendor e de glória!
11 Espalha as ondas de tua cólera. Com um simples olhar, abate o arrogante.
12 Com um olhar, humilha o soberbo e esmaga os ímpios no mesmo lugar em que eles estão.
13 Enterra-os todos juntos debaixo da terra e amarra-lhes os rostos num lugar escondido.
14 Então, eu também te louvarei por triunfares pela força de tua mão direita.
15 Vê Beemot, que criei contigo, que nutre-se de erva como o boi.
16 Sua força reside nos rins e seu vigor nos músculos do ventre.
17 Levanta sua cauda como um cedro. Os nervos de suas coxas são entrelaçados.
18 Seus ossos são como tubos de bronze e sua carcaça como barras de ferro.
19 É obra-prima de Deus, foi criado como o soberano de seus companheiros.
20 As montanhas fornecem-lhe a pastagem e todos os animais dos campos divertem-se em volta dele.
21 Deita-se sob os lótus, no esconderijo dos caniços e dos brejos.
22 Os lótus cobrem-no com sua sombra e os salgueiros da margem o cercam.
23 Quando o rio transborda, ele não se assusta; mesmo que o Jordão levantasse até a sua boca, ele ficaria tranquilo.
24 Quem o seguraria pela frente e lhe furaria as ventas para nelas passar cordas?
25 Poderás tu fisgar Leviatã com um anzol e amarrar-lhe a língua com uma corda?
26 Serás capaz de passar-lhe um junco em suas ventas e de furar-lhe a mandíbula com um gancho?
27 Ele te fará muitas súplicas e te dirigirá palavras ternas?
28 Concluirá ele uma aliança contigo, a fim de que faças dele sempre teu escravo?
29 Brincarás com ele como se fosse um pássaro, ou o prenderás com a coleira, para divertir teus filhos?
30 Será ele vendido por uma sociedade de pescadores e dividido entre os negociantes?
31 Poderás crivar-lhe a pele com dardos, ou a cabeça com arpões de pesca?
32 Tenta pôr a mão sobre ele, sempre te lembrarás disso e não recomeçarás.
33 Tua esperança será lograda: bastaria a sua vista para te arrasar.
Herra kysyy, pitääkö Job itseään oikeutettuna kieltämään hänen vanhurskautensa, voiko hän pelkällä katseellaan kukistaa jumalattomat ja vallita sellaisia luontokappaleita, kuin ovat behemot (virtahepo) ja leviatan (krokodiili).
1 (6) Silloin Herra vastasi Jobille tuulispäästä ja sanoi:
2 (7)Job 38:3"Vyötä nyt kupeesi kuin mies;
minä kysyn sinulta, opeta sinä minua.
3 (8) Sinäkö teet tyhjäksi minun oikeuteni,
tuomitset minut syylliseksi, ollaksesi itse oikeassa?
4 (9) Tahi onko sinun käsivartesi niinkuin Jumalan,
ja voitko korottaa äänesi jylinän niinkuin hän?
5 (10)Ps. 93:1Kaunistaudu kunnialla ja korkeudella,
pukeudu loistoon ja kirkkauteen.
6 (11) Anna vihasi kiivastuksen purkautua,
ja masenna katseellasi kaikki ylpeät.
7 (12) Nöyryytä katseellasi kaikki ylpeät,
ja muserra jumalattomat siihen paikkaan.
8 (13) Kätke heidät tomuun kaikki tyynni,
sulje heidän kasvonsa salaiseen kätköön.
9 (14) Silloin minäkin ylistän sinua,
kun oikea kätesi on hankkinut sinulle voiton.
10 (15) Katso Behemotia,
jonka minä loin niinkuin sinutkin;
se syö ruohoa niinkuin raavas.
11 (16) Katso, sen voima on lanteissa,
sen väkevyys vatsalihaksissa.
12 (17) Se ojentaa jäykäksi häntänsä kuin setripuun,
sen reisijänteet ovat lujiksi punotut.
13 (18) Sen luut ovat niinkuin vaskiputket,
sen nikamat niinkuin raudasta taotut.
14 (19) Se on Jumalan töiden esikoinen;
sen luoja ojentaa sille miekan.
15 (20) Sille kantavat satonsa vuoret,
joilla kaikki metsän eläimet leikitsevät.
16 (21) Lootuspensaiden alla se makaa,
ruovikon ja rämeen kätkössä.
17 (22) Lootuspensaat peittävät sen varjoonsa,
puron pajut ympäröivät sitä.
18 (23) Jos virta hätyyttää, ei se säikähdy,
se on huoleton,
kuohukoon vaikka itse Jordan sen kitaan.
19 (24) Kukapa kävisi kiinni sen silmiin,
lävistäisi heittoaseella sen turvan?
20 (25) Voitko onkia koukulla Leviatanin
ja siimaan kietoa sen kielen?
21 (26) Voitko kiinnittää kaislaköyden sen kuonoon
ja väkäraudalla lävistää siltä posken?
22 (27) Rukoileeko se sinua paljon,
tahi puhutteleeko se sinua lempeästi?
23 (28) Tekeekö se liiton sinun kanssasi,
että saisit sen olemaan orjanasi ainaisesti?
24 (29) Voitko leikkiä sillä niinkuin lintusella
tahi sitoa sen tyttöjesi pidellä?
25 (30) Hierovatko pyyntikunnat siitä kauppaa,
jakavatko sen kauppamiesten kesken?
26 (31) Voitko iskeä sen nahan täyteen ahinkaita
ja sen pään kala-ahraimia?
27 (32) Laskehan vain kätesi sen päälle,
niin muistat sen ottelun; et sitä toiste yritä!
28 (41:1) Katso, siinä toivo pettää;
jo sen näkemisestä sortuu maahan."