1 He who keeps himself separate for his private purpose goes against all good sense.
2 A foolish man has no pleasure in good sense, but only to let what is in his heart come to light.
3 When the evil-doer comes, a low opinion comes with him, and with the loss of honour comes shame.
4 The words of a man's mouth are like deep waters: the fountain of wisdom is like a flowing stream.
5 To have respect for the person of the evil-doer is not good, or to give a wrong decision against the upright.
6 A foolish man's lips are a cause of fighting, and his mouth makes him open to blows.
7 The mouth of a foolish man is his destruction, and his lips are a net for his soul.
8 The words of one who says evil of his neighbour secretly are like sweet food, and go down into the inner parts of the stomach.
9 He who does not give his mind to his work is brother to him who makes destruction.
10 The name of the Lord is a strong tower: the upright man running into it is safe.
11 The property of a man of wealth is his strong town, and it is as a high wall in the thoughts of his heart.
12 Before destruction the heart of man is full of pride, and before honour goes a gentle spirit.
13 To give an answer before hearing is a foolish thing and a cause of shame.
14 The spirit of a man will be his support when he is ill; but how may a broken spirit be lifted up?
15 The heart of the man of good sense gets knowledge; the ear of the wise is searching for knowledge.
16 A man's offering makes room for him, letting him come before great men.
17 The man who first puts his cause before the judge seems to be in the right; but then his neighbour comes and puts his cause in its true light.
18 The decision of chance puts an end to argument, parting the strong.
19 A brother wounded is like a strong town, and violent acts are like a locked tower.
20 With the fruit of a man's mouth his stomach will be full; the produce of his lips will be his in full measure.
21 Death and life are in the power of the tongue; and those to whom it is dear will have its fruit for their food.
22 Whoever gets a wife gets a good thing, and has the approval of the Lord.
23 The poor man makes requests for grace, but the man of wealth gives a rough answer.
24 There are friends who may be a man's destruction, but there is a lover who keeps nearer than a brother.
1 离群独处的, 只顾自己的心愿; 他抗拒一切大智慧。
2 愚昧人不喜欢明白事理, 只喜欢显露自己的心意。
3 恶人来, 也带来藐视; 羞耻的事也引致羞辱。
4 人口中的言语如同深水, 智慧的泉源好像涌流的河水。
5 在审判时, 偏袒恶人、屈枉义人, 是不对的。
6 愚昧人的嘴引起纷争, 他的口招来责打。
7 愚昧人的口自取灭亡, 他的嘴唇是自己性命的网罗。
8 搬弄是非的人的言语, 如同美食, 深入人的脏腑。
9 工作懒惰的, 是灭亡者的兄弟。
10 耶和华的名是坚固的高台, 义人投奔, 就得安全。
11 富翁的财物是他们的坚城; 在他们的想象中, 有如高墙。
12 灭亡以先, 人心高傲; 尊荣以先, 必有谦卑。
13 不先聆听就回答的, 这就是他的愚妄和羞辱。
14 人的心灵能忍受疾病, 心灵忧郁, 谁能承受呢?
15 聪明人的心获得知识; 智慧人的耳朵寻求知识。
16 人的礼物能为他开路, 引他到大人物面前。
17 首先陈述情由的, 似乎有理, 等他的邻舍来到, 才可以查明实情。
18 抽签能止息纷争, 排解二强之间的纠纷。
19 触怒兄弟, 要劝他和解, 比取坚城还难; 这样的纷争, 如同堡垒的门闩。
20 人口中所结的果子, 必使自己的肚腹饱足; 他嘴里所出的, 必使他饱足。
21 生与死都在舌头的权下; 爱把弄这权柄的, 必自食其果。
22 觅得贤妻的, 就是觅得幸福, 也是蒙了耶和华的恩宠。
23 穷人乞恩哀求, 财主却声色俱厉地回答。
24 朋友众多的人, 终必彼此破裂, 但有一位朋友, 比兄弟更亲密。