1 A good name is more to be desired than great wealth, and to be respected is better than silver and gold.
2 The man of wealth and the poor man come face to face: the Lord is the maker of them all.
3 The sharp man sees the evil and takes cover: the simple go straight on and get into trouble.
4 The reward of a gentle spirit and the fear of the Lord is wealth and honour and life.
5 Thorns and nets are in the way of the twisted: he who keeps watch over his soul will be far from them.
6 If a child is trained up in the right way, even when he is old he will not be turned away from it.
7 The man of wealth has rule over the poor, and he who gets into debt is a servant to his creditor.
8 By planting the seed of evil a man will get in the grain of sorrow, and the rod of his wrath will be broken.
9 He who is kind will have a blessing, for he gives of his bread to the poor.
10 Send away the man of pride, and argument will go out; truly fighting and shame will come to an end.
11 He whose heart is clean is dear to the Lord; for the grace of his lips the king will be his friend.
12 The eyes of the Lord keep knowledge, but by him the acts of the false man will be overturned.
13 The hater of work says, There is a lion outside: I will be put to death in the streets.
14 The mouth of strange women is a deep hole: he with whom the Lord is angry will go down into it.
15 Foolish ways are deep-seated in the heart of a child, but the rod of punishment will send them far from him.
16 He who is cruel to the poor for the purpose of increasing his profit, and he who gives to the man of wealth, will only come to be in need.
17 Let your ear be bent down for hearing my words, and let your heart give thought to knowledge.
18 For it is a delight to keep them in your heart, to have them ready on your lips.
19 So that your faith may be in the Lord, I have made them clear to you this day, even to you.
20 Have I not put in writing for you thirty sayings, with wise suggestions and knowledge,
21 To make you see how certain are true words, so that you may give a true answer to those who put questions to you?
22 Do not take away the property of the poor man because he is poor, or be cruel to the crushed ones when they come before the judge:
23 For the Lord will give support to their cause, and take the life of those who take their goods.
24 Do not be friends with a man who is given to wrath; do not go in the company of an angry man:
25 For fear of learning his ways and making a net ready for your soul.
26 Be not one of those who give their hands in an agreement, or of those who make themselves responsible for debts:
27 If you have nothing with which to make payment, he will take away your bed from under you.
28 Let not the old landmark be moved which your fathers have put in place.
29 Have you seen a man who is expert in his business? he will take his place before kings; his place will not be among low persons.
1 名誉胜过多财, 恩宠胜过金银。
2 世上有财主, 也有穷人, 两者都是耶和华所造的。
3 精明人看见灾祸, 就躲藏起来; 愚蒙人却往前走, 自取祸害。
4 谦卑和敬畏耶和华的赏赐, 就是财富、荣耀和生命。
5 奸诈人的道路, 满布荆棘和网罗; 谨慎自己的, 必远离这些。
6 教养孩童走他当行的路, 就是到老, 他也不会偏离。
7 财主管辖穷人, 欠债的作债主的奴仆。
8 散播邪恶的, 必收祸害; 他忿怒的杖终必毁掉。
9 心存良善看人的, 必蒙赐福; 因为他把自己的食物分给穷人。
10 赶走好讥笑人的, 纷争就除去; 争执和耻辱也必止息。
11 喜爱内心洁净, 嘴上有恩言的, 君王要作他的朋友。
12 耶和华的眼目护卫知识, 却倾覆奸诈人的话。
13 懒惰人说: "外面有狮子, 我在街上必被杀害。"
14 淫妇的口是深坑, 耶和华所恼恨的必陷在其中。
15 愚妄束缚孩童的心, 管教的杖可以把愚妄远远驱除。
16 欺压穷人为要增加自己财富的, 送礼给财主的, 必致穷乏。
17 你要留心听智慧人的言语, 专心领受我的知识。
18 如果你心里谨守, 嘴唇上常常诵念这一切, 自会觉得甘美。
19 我今日特别指教你, 为要使你倚靠耶和华。
20 我不是曾经给你们写下("我不是曾经给你们写下"或译: "我不是给你们写了三十条")有关谋略和知识的事吗?
21 要教你认识确实的真理, 使你把真理回复那差派你来的人。
22 你不可因为贫穷人穷乏, 就抢夺他的东西, 也不可在城门口欺压穷苦人。
23 因为耶和华必为他们伸冤, 抢夺他们的, 耶和华也必夺取那人的性命。
24 容易发怒的人, 不要与他为友; 脾气暴躁的人, 不要与他来往,
25 免得你效法他的行径, 自己就陷在网罗里。
26 不要替别人击掌担保, 也不可为欠债的作保证人。
27 如果你没有什么可以偿还, 何必使人连你睡觉的床也夺去呢?
28 你的祖先立定古时的地界, 你不可迁移。
29 你见过办事能干的人吗?他必侍立在君王面前, 必不会侍立在低微的人面前。