1 Léta, kteréhož přitáhl Tartan do Azotu, poslán jsa od Sargona, krále Assyrského, a když bojoval proti Azotu, a vzal jej, 2 Èasu toho mluvil Hospodin skrze Izaiáše syna Amosova, řka: Jdi a slož žíni z bedr svých, a obuv svou zzuj s noh svých. I učinil tak, a chodil nahý a bosý. 3 I řekl Hospodin: Jakož chodí služebník můj Izaiáš nahý a bosý, na znamení a zázrak, třetího roku Egypta a Mouřenínské země, 4 Tak povede král Assyrský jaté Egyptské a jaté Mouřenínské, mladé i staré, nahé a bosé, s obnaženými zadky, k hanbě Egyptských. 5 I užasnou se a zahanbí nad Mouřeníny, útočištěm svým, a nad Egyptskými, chloubou svou. 6 Tedy řekne obyvatel ostrovu tohoto v ten den: Aj hle, toť naše útočiště, k němuž jsme se utíkali o pomoc, abychom vysvobozeni byli z moci krále Assyrského. Jakž bychom my tedy ušli?
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
Asur împotriva Egiptului și Etiopiei
1 În anul când a venit Tartan2 Împ. 18:17. la Asdod, trimis de Sargon, împăratul Asiriei, să bată Asdodul și l-a luat, 2 în vremea aceea, Domnul a vorbit lui Isaia, fiul lui Amoț și i-a zis: „Du-te, dezleagă-ți sacul de pe coapseZah. 13:4. și scoate-ți încălțămintea din picioare!" El a făcut așa, a umblat1 Sam. 19:24.Mica 1:8,11. gol și desculț. 3 Și Domnul a zis: „După cum robul meu Isaia umblă gol și desculț trei ani de zile, caCap. 8:18. semn și înștiințare pentru Egipt și pentru Etiopia, 4 tot așa și împăratul Asiriei va lua din Egipt și din Etiopia prinși de război și surghiuniți, tineri și bătrâni, goi și desculți și2 Sam. 10:4. Cap. 3:17.Ier. 13:22,26.Mica 1:11. cu spinarea descoperită, spre rușinea Egiptului. 5 Atunci2 Împ. 18:21. Cap. 30:3,5,7; 36:6. se vor îngrozi și se vor rușina cei ce își puseseră încrederea în Etiopia și se făleau cu Egiptul. 6 Și locuitorii de pe țărmul acesta vor zice în ziua aceea: ‘Iată ce a ajuns încrederea noastră pe care ne bizuiserăm ca să fim ajutați și să fim izbăviți de împăratul Asiriei! Cum vom scăpa acum?’"