1 有福的人:
不从恶人的计谋,
不站罪人的道路,
不坐好讥笑的人的座位。
2 他喜爱的是耶和华的律法,
他昼夜默诵的也是耶和华的律法。
3 他像一棵树,栽在溪水旁,
按时结果子,
叶子总不枯干;
他所作的一切,尽都顺利。
4 恶人却不是这样,
他们好象糠秕,
被风吹散。
5 因此,在审判的时候,恶人必站立不住;
在义人的团体中,罪人也必这样。
6 因为耶和华看顾义人的道路,
恶人的道路却必灭亡。
1 Blessed is the man that walketh not in the counsel of the ungodly, nor standeth in the way of sinners, nor sitteth in the seat of the scornful.1.1 ungodly: or, wicked
2 But his delight is in the law of the LORD; and in his law doth he meditate day and night.
3 And he shall be like a tree planted by the rivers of water, that bringeth forth his fruit in his season; his leaf also shall not wither; and whatsoever he doeth shall prosper.1.3 wither: Heb. fade
4 The ungodly are not so: but are like the chaff which the wind driveth away.
5 Therefore the ungodly shall not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous.
6 For the LORD knoweth the way of the righteous: but the way of the ungodly shall perish.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.