大卫的诗,交给诗班长。 1 耶和华啊!你鉴察了我,
你认识我。本节在《马索拉文本》包括细字标题
2 我坐下,我起来,你都知道;
你在远处就明白我的意念。
3 我行路,我躺卧,你都细察;
我的一切行为,你都熟悉。
4 耶和华啊!我的舌头还没有发言,
你已经完全知道了。
5 你在我前后围绕着我,
你的手按在我身上。
6 这样的知识奇妙,是我不能理解的;
高超,是我不能达到的。
7 我到哪里去躲避你的灵?
我往哪里去逃避你的面呢?
8 如果我升到天上,你在那里;
如果我在阴间下榻,你也在那里。
9 如果我展开清晨的翅膀,
飞到海的极处居住,
10 就是在那里,你的手仍必引导我,
你的右手也必扶持我。
11 如果我说:"愿黑暗遮盖我,
愿我周围的亮光变成黑夜。"
12 但对你来说,黑暗也不算是黑暗,
黑夜必如同白昼一样发亮,
黑暗和光明,在你看来都是一样的。
13 我的脏腑是你所造的,
在我母腹中你塑造了我。
14 我要称谢你,因为我的受造奇妙可畏;
你的作为奇妙,
这是我深深知道的。
15 我在隐密处被造,
在地的深处被塑造,
那时,我的形体不能向你隐藏。
16 我未成形的身体,你的眼睛早已看见;
为我所定的日子,我还未度过一日,
都完全记在你的册上了。
17 神啊!你的意念对我多么珍贵"珍贵"或译:"深奥",
数目何等众多。
18 如果我数点,它们比海沙更多;
我睡醒的时候,仍然与你同在。
19 神啊!甚愿你杀戮恶人;
你们流人血的啊,离开我去吧!
20 他们恶意说话顶撞你,
你的仇敌妄称你的名。
21 耶和华啊!恨恶你的,我怎能不恨恶他们呢?
起来攻击你的,我怎能不厌恶他们呢?
22 我极度恨恶他们,
把他们视为我的仇敌。
23 神啊!求你鉴察我,知道我的心思;
试验我,知道我的意念。
24 看看我里面有甚么恶行没有,
引导我走永恒的道路。
To the chief Musician, A Psalm of David.
1 O LORD, thou hast searched me, and known me.
2 Thou knowest my downsitting and mine uprising, thou understandest my thought afar off.
3 Thou compassest my path and my lying down, and art acquainted with all my ways.139.3 compassest: or, winnowest
4 For there is not a word in my tongue, but, lo, O LORD, thou knowest it altogether.
5 Thou hast beset me behind and before, and laid thine hand upon me.
6 Such knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot attain unto it.
7 Whither shall I go from thy spirit? or whither shall I flee from thy presence?
8 If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there.
9 If I take the wings of the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea;
10 Even there shall thy hand lead me, and thy right hand shall hold me.
11 If I say, Surely the darkness shall cover me; even the night shall be light about me.
12 Yea, the darkness hideth not from thee; but the night shineth as the day: the darkness and the light are both alike to thee.139.12 hideth…: Heb. darkeneth not139.12 the darkness and…: Heb. as is the darkness, so is the light
13 For thou hast possessed my reins: thou hast covered me in my mother’s womb.
14 I will praise thee; for I am fearfully and wonderfully made: marvellous are thy works; and that my soul knoweth right well.139.14 right…: Heb. greatly
15 My substance was not hid from thee, when I was made in secret, and curiously wrought in the lowest parts of the earth.139.15 substance: or, strength, or, body
16 Thine eyes did see my substance, yet being unperfect; and in thy book all my members were written, which in continuance were fashioned, when as yet there was none of them.139.16 all…: Heb. all of them139.16 which…: or, what days they should be fashioned
17 How precious also are thy thoughts unto me, O God! how great is the sum of them!
18 If I should count them, they are more in number than the sand: when I awake, I am still with thee.
19 Surely thou wilt slay the wicked, O God: depart from me therefore, ye bloody men.
20 For they speak against thee wickedly, and thine enemies take thy name in vain.
21 Do not I hate them, O LORD, that hate thee? and am not I grieved with those that rise up against thee?
22 I hate them with perfect hatred: I count them mine enemies.
23 Search me, O God, and know my heart: try me, and know my thoughts:
24 And see if there be any wicked way in me, and lead me in the way everlasting.139.24 wicked…: Heb. way of pain, or, grief
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.