大卫的祷告。 1 耶和华啊!求你垂听我公义的案件,
倾听我的申诉;
求你留心听我的祷告,
这不是出于诡诈嘴唇的祷告。本节在《马索拉文本》包括细字标题
2 愿我的判词从你面前发出,
愿你的眼睛察看正直的事。
3 你试验了我的心,在夜间鉴察了我;
你熬炼了我,还是找不到甚么,
因为我立志使我的口没有过犯。
4 至于世人的行为,
我借着你嘴唇所出的话,保护了自己,
不行强暴人的道路。
5 我的脚步稳踏在你的路径上,
我的两脚没有动摇。
6 神啊!我向你呼求,因为你必应允我;
求你侧耳听我,垂听我的祷告。
7 求你把你的慈爱奇妙地彰显,
用右手拯救那些投靠你的,
脱离那些起来攻击他们的。
8 求你保护我,像保护眼中的瞳人,
把我隐藏在你的翅膀荫下;
9 使我脱离那些欺压我的恶人,
脱离那些围绕我的死敌。
10 他们闭塞了怜悯的心"怜悯的心"原文作"他们的脂油",
口里说出骄傲的话。
11 他们追踪我,现在把我围困了"他们追踪我,现在把我围困了"原文作"他们围困了我们的脚步";
他们瞪着眼,要把我推倒在地上。
12 他们像急于撕碎猎物的狮子,
又像蹲伏在隐密处的幼狮。
13 耶和华啊!求你起来,迎面攻击他们,把他们打倒;
用你的刀救我的命脱离恶人。
14 耶和华啊!求你用手救我脱离世人,
脱离那些只在今生有分的世人。
求你用你为他们储存的充满他们的肚腹,
使他们的儿女都可以饱尝,
他们还有剩余的留给他们的子孙。
15 至于我,我必在义中得见你的面;
我醒来的时候,
得见你的形象就心满意足。
A Prayer of David.
1 Hear the right, O LORD, attend unto my cry, give ear unto my prayer, that goeth not out of feigned lips.17.1 the right: Heb. justice17.1 not…: Heb. without lips of deceit
2 Let my sentence come forth from thy presence; let thine eyes behold the things that are equal.
3 Thou hast proved mine heart; thou hast visited me in the night; thou hast tried me, and shalt find nothing; I am purposed that my mouth shall not transgress.
4 Concerning the works of men, by the word of thy lips I have kept me from the paths of the destroyer.
5 Hold up my goings in thy paths, that my footsteps slip not.17.5 slip…: Heb. be not moved
6 I have called upon thee, for thou wilt hear me, O God: incline thine ear unto me, and hear my speech.
7 Shew thy marvellous lovingkindness, O thou that savest by thy right hand them which put their trust in thee from those that rise up against them.17.7 by thy…: or, them which trust in thee from those that rise up against thy right hand
8 Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings,
9 From the wicked that oppress me, from my deadly enemies, who compass me about.17.9 oppress: Heb. waste17.9 my…: Heb. my enemies against the soul
10 They are inclosed in their own fat: with their mouth they speak proudly.
11 They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth;
12 Like as a lion that is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.17.12 Like…: Heb. The likeness of him (that is, of every one of them) is as a lion that desireth to ravin17.12 lurking: Heb. sitting
13 Arise, O LORD, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, which is thy sword:17.13 disappoint…: Heb. prevent his face17.13 which is: or, by
14 From men which are thy hand, O LORD, from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly thou fillest with thy hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes.17.14 which are: or, by17.14 they…: or, their children are full
15 As for me, I will behold thy face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.