1 神啊!求你为我伸冤,
为我的案件向不敬虔的国申辩;
求你救我脱离诡诈和不义的人;
2 因为你是赐我力量的 神。
你为甚么弃绝我呢?
我为甚么因仇敌的压迫徘徊悲哀呢?
3 求你发出你的亮光和真理,好引导我,
带我到你的圣山,
到你的居所。
4 我就走到 神的祭坛前,
到 神、我极大的喜乐那里。
神啊!我的 神啊!
我要弹琴称赞你。
5 我的心哪!你为甚么沮丧呢?
为甚么在我里面不安呢?
应当等候 神;
因为我还要称赞他,
他是我面前的救助、我的 神。
1 Judge me, O God, and plead my cause against an ungodly nation: O deliver me from the deceitful and unjust man.43.1 ungodly: or, unmerciful43.1 the deceitful…: Heb. a man of deceit and iniquity
2 For thou art the God of my strength: why dost thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
3 O send out thy light and thy truth: let them lead me; let them bring me unto thy holy hill, and to thy tabernacles.
4 Then will I go unto the altar of God, unto God my exceeding joy: yea, upon the harp will I praise thee, O God my God.43.4 my exceeding…: Heb. the gladness of my joy
5 Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.