以西结在异象中被提
1 第六年六月五日,我坐在家中,犹大的众长老也坐在我面前,在那里主耶和华的灵降在我身上。2 我观看,见有一形状好象人按照《马索拉文本》,"人"作"火";两者在原文非常相似,现参照《七十士译本》翻译的样子,在那仿佛是他腰部以下,有火的样子,在那仿佛是他腰部的以上有光辉的样子,好象闪耀的金属。3 他伸出一只形状像手的东西,抓住我的一绺头发;灵就把我提到天地之间,在 神的异象中,他把我带往耶路撒冷,到圣殿北门内院的入口处,在那里有令 神愤恨的偶像的座位,就是触动 神愤恨的。4 不料,在那里有以色列 神的荣耀,形状与我在平原所见的一样。
耶路撒冷的偶像崇拜
5 他对我说:"人子啊!举目向北观看。"我就举目向北观看,见祭坛门的北面,在入口的地方,有令 神愤恨的偶像。6 他又对我说:"人子啊!以色列家在这里所行的,就是他们行这极其可憎的事,使我远离我的圣所,你看见了吗?但你还要看见更加可憎的事。"
7 他领我到院子的门口;我观看,见墙上有一个洞。8 他对我说:"人子啊,挖墙吧!"我就挖墙,不料,见有一道门。9 他对我说:"你进去,看看他们在这里所行可憎的恶事。"10 于是我进去观看,见四围的墙上刻着各种形状的爬行的动物,和可憎恶的走兽,以及以色列家所有的偶像。11 站在这些像面前的有以色列家的七十个长老,沙番的儿子雅撒尼亚也站在他们中间;各人手里拿着自己的香炉,香的烟往上升。12 他对我说:"人子啊!以色列家的众长老各在自己偶像的房间里暗中所行的,你看见了吗?他们说:‘耶和华看不见我们,耶和华已经离开这地了。’"13 他又对我说:"你还要看见他们行更加可憎的事。"
14 他领我到耶和华殿朝北的门口,在那里有些妇女坐着,为搭模斯哭泣。15 他对我说:"人子啊,你看见了吗?你还要看见比这些更可憎的事。"
16 他又领我到耶和华殿的内院,在耶和华殿的门口,就是在走廊和祭坛中间,约有二十五个人,背向耶和华的殿,面向着东方;他们正在朝着东面叩拜太阳。
惩罚的警告
17 他对我说:"人子啊,你看见了吗?犹大家在这里行这可憎的事,还算小事吗?他们使这地充满了强暴,再三惹我发怒;看哪!他们把树枝拿到自己的鼻前。18 因此我要以烈怒待他们;我的眼必不顾惜,我也不怜恤;他们虽然在我耳中大声呼求,我还是不听他们。"
Avgudadyrkan i templet
1 Hes 1:3, 3:22. I det sjätte året, på femte dagen i sjätte månaden8:1sjätte året, på femte dagen i sjätte månaden17 sept 592 f Kr., satt jag i mitt hus och de äldste i Juda satt hos mig. Då kom Herren Guds hand över mig. 2 Hes 1:4, 27. Och jag såg där en gestalt som till utseendet liknade en eld8:2eldAnnan översättning (så Septuaginta): "man".. Från det som såg ut att vara hans höfter och neråt var eld. Men från hans höfter och uppåt syntes något som liknade strålande ljus och var som glänsande metall.
3 5 Mos 32:16, 21, 2 Kung 21:7, 2 Krön 33:7, 15, Hes 3:12, 14, 11:1, 24. Han räckte ut något som liknade en hand och tog tag i en lock av mitt hår, och Anden lyfte upp mig mellan himmel och jord. I syner från Gud förde han mig till Jerusalem, till den inre förgårdens port som vetter åt norr, där avgudabilden stod som väckt Guds vrede. 4 Hes 1:28, 3:23. Och se, där var härligheten från Israels Gud, så som jag hade sett den på slätten.
5 2 Mos 20:5, 5 Mos 32:16. Han sade till mig: "Människobarn, lyft din blick mot norr." När jag lyfte min blick mot norr, fick jag vid själva ingången norr om altarporten se den avgudabild8:5avgudabildKanske en Asherapåle, en kananeisk fruktbarhetssymbol (jfr 2 Kung 21:7, 23:4f). som hade väckt Guds vrede. 6 Hes 11:23. Han sade till mig: "Människobarn, ser du vad de gör? Det är så hemska vidrigheter Israels hus ägnar sig åt här att jag måste lämna min helgedom. Men du ska få se mer och ännu värre vidrigheter."
7 Sedan förde han mig till förgårdens ingång, och där fick jag se ett hål i väggen. 8 Han sade till mig: "Människobarn, bryt igenom väggen." Då bröt jag igenom den och fick nu se en dörr.
9 Han sade till mig: "Gå in och se vilka onda vidrigheter de ägnar sig åt här." 10 Rom 1:23. När jag kom in, fick jag se alla slags bilder av vidriga kräldjur och fyrfotadjur liksom Israels folks alla avgudar inristade runt omkring på väggarna. 11 2 Kung 22:3. Framför dem stod sjuttio av de äldste i Israel, och Jaasanja, Shafans son, stod mitt ibland dem. Var och en av dem hade sitt rökelsekar i handen, och ljuvlig doft steg upp från rökelsemolnet.
12 Ps 94:7, Jes 29:15, Hes 9:9. Han sade till mig: "Människobarn, ser du vad de äldste i Israels hus sysslar med i mörkret, var och en i sin avgudakammare? De säger: Herren ser oss inte, Herren har övergett landet." 13 Sedan sade han till mig: "Du ska få se ännu värre vidrigheter som de gör." 14 Och han förde mig fram mot ingången till norra porten på Herrens hus, och se, kvinnor satt där och begrät Tammuz8:14TammuzKallades också Dumuzi, den babyloniska växtlighetsguden som ansågs dö varje år.. 15 Han sade till mig: "Ser du detta, människobarn? Men du ska få se ännu vidrigare avgudadyrkan än detta."
16 2 Kung 23:5, 11. Så förde han mig till den inre förgården till Herrens hus. Och där, vid ingången till Herrens tempel, mellan förhuset och altaret, stod omkring tjugofem män. De vände ryggen åt Herrens tempel och ansiktet åt öster och tillbad solen8:16tillbad solenKanske kopplat till höstdagjämningen (vers 1). Solgudssymboler hade ställts upp i templet under 600-talet (2 Kung 23:11). i öster. 17 Han sade till mig: "Ser du detta, människobarn? Är det inte nog för Juda hus att göra de vidrigheter som de gjort här, eftersom de också har fyllt landet med våld och ännu mer väckt min vrede? Se hur de sätter kvisten för sin näsa8:17kvisten för sin näsaMöjligen en gest av vördnad inför mesopotamiska avgudar. En gammalrabbinsk läsart: "min näsa" (för att håna, så Septuaginta).! 18 Ords 1:28, Jes 1:15, 59:2, Jer 11:11, Hes 5:11, Mika 3:4, Sak 7:13. Därför ska jag också handla i vrede. Jag ska inte skona dem och inte ha något förbarmande. Även om de ropar högt i öronen på mig, ska jag ändå inte lyssna till dem."