两棵橄榄树的异象
1 那与我说话的天使回来唤醒我,我好象人在睡眠中被人唤醒一样。
2 他对我说:"你看见了甚么?"我回答:"我看见一个金灯台,整个是金的,顶上有一个盆子,并有七盏灯;顶上的灯有七个灯嘴。3 盆子旁边有两棵橄榄树,一棵在右边,一棵在左边。"
4 我问那与我说话的天使,说:"我主啊,这些是甚么?"
5 那与我说话的天使回答我说:"你不知道这些是甚么意思吗?"我说:"我主啊,我不知道。"
6 他对我说:"这是耶和华对所罗巴伯所说的话:‘不是倚靠权势,不是倚靠能力,而是倚靠我的灵。’这是万军之耶和华说的。7 大山啊!你算得甚么?你在所罗巴伯面前必夷为平地!他必安放那块平顶的石头,必有欢呼的声音说:‘愿恩惠、恩惠归与这殿"这殿"原文作"她"。’"
8 耶和华的话又临到我说:9 "所罗巴伯的手奠立了这殿的根基,他的手也必完成这工;这样,你就知道万军之耶和华差遣了我到你们这里来。10 谁藐视这日子,以为所作的是小事呢?他们看见所罗巴伯手里拿着测锤,就必欢喜。"
是耶和华的这七眼,遍察全地。
11 我又再问那天使:"在这灯台左右的两棵橄榄树是甚么意思?"
12 我又问他:"在两根流出金色油的金管子旁边的两根橄榄树枝,究竟是甚么意思?"
13 他回答我:"你不知道这些是甚么意思吗?"我说:"我主啊,我不知道。"
14 他说:"这是两位受膏者"受膏者"或译:"供应新油的人",是服事全地之主的。"
Ljusstaken av guld och olivträden
1 Ängeln som talade med mig kom tillbaka, och han väckte mig som när någon väcks ur sin sömn. 2 2 Mos 37:17f, Upp 1:12, 4:5. Han sade till mig: "Vad ser du?" Jag svarade: "Jag ser en ljusstake, helt av guld, med sin oljeskål upptill och med sina sju lampor. Sju rör går till de särskilda lamporna däruppe. 3 Två olivträd sträcker sig över den, ett på högra sidan om skålen och ett på vänstra." 4 Och jag frågade ängeln som talade med mig: "Vad betyder dessa, min herre?" 5 Ängeln som talade med mig svarade: "Förstår du inte vad de betyder?" "Nej, min herre", sade jag. 6 Hagg 2:6. Då sade han till mig:
"Här är Herrens ord till Serubbabel4:6SerubbabelStyrde provinsen Juda för kungens räkning. Ättling till kung David och juridisk förfader till Jesus (Matt 1:12, jfr Hagg 2:24). Ansvarig för tempelbygget både år 536 f Kr (4:9, Esra 3:8) och 520 f Kr (Esra 5:2, Hagg 1:14).:
Varken genom styrka eller makt,
utan genom min Ande,
säger Herren Sebaot.
7 Vem är du, du stora berg?
Inför Serubbabel
ska du bli jämn mark,
och han ska föra fram slutstenen
under höga rop:
Nåd, nåd över den!"
8 Och Herrens ord kom till mig. Han sade:
9 Esra 3:8f, Sak 2:13, 6:15. "Serubbabels händer
har lagt grunden till detta hus,
och hans händer
ska också göra det färdigt,
och du ska förstå att Herren Sebaot
har sänt mig till er.
10 Sak 3:9. För vem föraktar
den ringa begynnelsens dag?
De gläds över att se murlodet
i Serubbabels hand,
dessa Herrens sju ögon
som far omkring
över hela jorden."
11 Jag frågade honom: "Vad betyder dessa två olivträd till höger och till vänster om ljusstaken?" 12 Och jag frågade honom igen: "Vad betyder de två olivkvistarna intill de två gyllene rännor där den gyllene oljan rinner ner?" 13 Då sade han till mig: "Förstår du inte vad de betyder?" Jag svarade: "Nej, min herre." 14 Upp 11:4. Då sade han: "Dessa två är de smorda som står inför hela jordens Herre."