1 Cel scopit sau famenul să nu intre în adunarea Domnului.
2 Cel născut din curvie să nu intre în adunarea Domnului, nici chiar al zecilea neam al lui să nu intre în adunarea Domnului.
3 Amonitul şi Moabitul să nu intre în adunarea Domnului, nici chiar al zecilea neam, pe vecie,
4 pentru că nu v'au ieşit înainte cu pîne şi apă, pe drum, la ieşirea voastră din Egipt, şi pentru că au adus, pe preţ de argint, împotriva ta pe Balaam, fiul lui Beor, din Petor din Mesopotamia, ca să te blesteme.
5 Dar Domnul, Dumnezeul tău, n'a voit să asculte pe Balaam; şi Domnul, Dumnezeul tău, a schimbat blestemul acela în binecuvîntare, pentru că tu eşti iubit de Domnul, Dumnezeul tău.
6 Să nu-ţi pese nici de propăşirea lor, nici de bună starea lor, toată viaţa ta, pe vecie.
7 Să nu urăşti pe Edomit, căci este fratele tău; să nu urăşti pe Egiptean, căci ai fost străin în ţara lui:
8 fiii cari li se vor naşte, în al treilea neam, să intre în adunarea Domnului.
9 Cînd vei ieşi cu oastea împotriva vrăjmaşilor tăi, fereşte-te de orice lucru rău.
10 Dacă va fi la tine cineva care să nu fie curat, în urma vreunei întîmplări din timpul nopţii, să iasă din tabără, şi să nu intre în tabără;
11 spre seară, să se scalde în apă, şi după asfinţitul soarelui va putea să se întoarcă în tabără.
12 Să ai un loc afară din tabără, şi acolo să ieşi afară.
13 Între uneltele tale să ai o lopată, cu care să sapi şi să-ţi acoperi murdăriile ieşite din tine, cînd vei ieşi afară.
14 Căci Domnul Dumnezeul tău, merge în milocul taberei tale, ca să te ocrotească şi să-ţi dea în mînă pe vrăjmaşii tăi dinaintea ta; tabăra ta va trebui deci să fie sfîntă, pentruca Domnul să nu vadă la tine nimic necurat, şi să nu Se abată dela tine.
15 Să nu dai înapoi stăpînului său pe un rob care va fugi la tine dupăce l -a părăsit.
16 Să rămînă la tine, în mijlocul tău, în locul pe care -l va alege el, într'una din cetăţile tale, unde îi va plăcea: să nu -l asupreşti.
17 Să nu fie nicio curvă din fetele lui Israel, şi să nu fie niciun sodomit din fiii lui Israel.
18 Să n'aduci în casa Domnului, Dumnezeului tău, cîştigul unei curve, nici preţul unui cîne, ca împlinire a unei juruinţe oarecare; căci şi unul şi altul sînt o urîciune înaintea Domnului, Dumnezeului tău.
19 Să nu ceri nicio dobîndă dela fratele tău: nici pentru argint, nici pentru merinde, pentru nimic care se împrumută cu dobîndă.
20 Dela străin vei putea să iei dobîndă, dar dela fratele tău să nu iei, pentruca Domnul, Dumnezeul tău, să te binecuvinteze în tot ce vei face în ţara pe care o vei lua în stăpînire.
21 Dacă faci o juruinţă Domnului, Dumnezeului tău, să nu pregeţi s'o împlineşti; căci Domnul, Dumnezeul tău, îţi va cere socoteala, şi te vei face vinovat de un păcat.
22 22. Dacă te fereşti să faci o juruinţă, nu faci un păcat.
23 Dar să păzeşti şi să împlineşti ce-ţi va ieşi de pe buze, şi anume juruinţele pe cari le vei face de bună voie Domnului, Dumnezeului tău, şi pe cari le vei rosti cu gura ta.
24 Dacă intri în via aproapelui tău, vei putea să mănînci struguri, după plac, pînă te vei sătura; dar în vas să nu iei.
25 Dacă intri în holdele aproapelui tău, vei putea să culegi spice cu mîna, dar secerea în holdele aproapelui tău, să n'o pui.
1 "睾丸受伤的, 或生殖器被割除的, 不可进耶和华的会。(本节在《马索拉抄本》为23:2)
2 私生子不可进耶和华的会; 他的后代直到第十代, 也不可进耶和华的会。
3 亚扪人或摩押人不可进耶和华的会; 他们的后代直到第十代, 也永远不可进耶和华的会。
4 因为你们出埃及的时候, 他们没有拿食物和水在路上迎接你们, 又因为他们从两河之间的亚兰的毗夺雇了比珥的儿子巴兰, 来攻击你, 咒诅你。
5 但耶和华你的 神不愿听从巴兰; 耶和华你的 神使咒诅的话变为你的祝福, 因为耶和华你的 神爱你。
6 你一生一世永不可寻求他们的平安和他们的福乐。
7 "你不可厌恶以东人, 因为他是你的兄弟; 不可厌恶埃及人, 因为你在他的地上作过寄居的。
8 他们所生的子孙到了第三代, 就可以进耶和华的会。
9 "你出兵安营攻打仇敌的时候, 要谨守自己, 远避一切恶事。
10 "如果你们中间有人因为夜间偶然梦遗而不洁净, 就要出到营外去, 不可进入营中。
11 到了黄昏的时候, 他要用水洗澡; 日落了, 他才可以进入营中。
12 你在营外要有厕所, 你可以出到那里去便溺。
13 在你的器械中, 要有一把锹; 你在外面便溺以后, 可以用来铲土, 转身把粪便掩盖。
14 因为耶和华你的 神常在你的营中行走, 要拯救你, 要把你的仇敌交在你的面前; 所以你的营要圣洁, 免得他看见你那里有污秽的东西, 就离开你。
15 "如果一个奴仆离开了他的主人, 逃到你那里来, 你不可把他送交他的主人。
16 他要在你中间和你同住, 住在他自己选择的地方, 住在他喜欢的城市, 你不可欺负他。
17 "以色列的女子中不可有庙妓, 以色列的男子中不可有男庙妓。
18 妓女所得的酬金, 或男妓所得的代价, 你不可带入耶和华你的 神的殿里还任何的愿, 因为这两样都是耶和华你的 神厌恶的。
19 你借给你兄弟的银钱、食物, 或是任何可以生利的东西, 都不可取利。
20 借给外族人, 你倒可以取利; 只是借给你的兄弟, 你就不可取利; 好使耶和华你的 神, 在你要去得为业的地上, 和你手里所办的一切事上, 赐福给你。
21 "如果你向耶和华你的 神许了愿, 就不可迟延还愿, 因为耶和华你的 神必向你追讨, 那时你就有罪了。
22 如果你不许愿, 你倒没有罪。
23 你嘴里说出来的, 你要谨守; 你亲口应许的甘心祭, 就是你向耶和华你的 神许的愿, 你要实行。
24 "你进了你邻舍的葡萄园, 你可以随意吃饱葡萄, 只是不可装在你的器皿里。
25 你进了你邻舍的麦田, 你可以用手摘麦穗, 只是不可在你邻舍的麦田里挥动镰刀。"