Publicidade

Gênesis 2

1 这样, 天地万物都造齐了。 2 第七日, 神完成了他所作的工; 在第七日 神歇了他所作的一切工。 3 神赐福第七日, 把它分别为圣, 因为在这一日, 神停了他一切所创造的工, 歇息了。 4 这是创造天地的起源: 耶和华 神造天地的时候, 5 原野上还没有树木, 田间的蔬菜还没有长起来, 因为耶和华 神还没有降雨在地上, 也没有人耕种土地; 6 不过有雾气从地面上升, 滋润全地。 7 耶和华 神用地上的尘土造成人形, 把生气吹进他的鼻孔里, 那人就成了有生命的活人, 名叫亚当。 8 耶和华 神在东方的伊甸, 栽了一个园子, 把他所造的人放在那里。 9 耶和华 神使各样的树从地上长起来, 能悦人的眼目, 也好作食物。园子中间又有生命树, 和知善恶树。 10 有一条河从伊甸流出来, 灌溉那园子; 从那里分支, 成了四道河的源头。 11 第一道河名叫比逊, 就是环绕哈腓拉全地的, 在那里有金子; 12 那地的金子是好的; 在那里也有红玉和玛瑙。 13 第二道河名叫基训, 就是环绕古实全地的。 14 第三道河名叫底格里斯河("底格里斯河"原文作"希底结"), 就是流向亚述东边的。第四道河就是幼发拉底河("幼发拉底河"原文作"伯拉河")。 15 耶和华 神把那人安置在伊甸园里, 叫他耕种和看守那园子。 16 耶和华 神吩咐那人说: "园中各样树上的果子, 你都可以吃; 17 只是那知善恶树的果子, 你不可吃; 因为你吃的时候, 你必要死。" 18 耶和华 神说: "那人独居不好, 我要为他造个和他相配的帮手。" 19 耶和华 神用泥土造了野地的各样野兽, 和空中的各样飞鸟, 把它们都带到那人面前, 看他给它们叫什么名字; 那人怎样叫各样有生命的活物, 那就是它的名字。 20 那人就给各样牲畜、空中的雀鸟, 和野地的各样走兽起了名字; 只是那人没有遇见一个和他相配的帮手。 21 耶和华 神使那人沉睡。他熟睡的时候, 耶和华 神取了他的一根肋骨, 又使肉在原处复合。 22 然后, 耶和华 神用从那人身上所取的肋骨, 造了一个女人, 带她到那人面前。 23 那人说: "这是我骨中的骨, 肉中的肉; 她当称为女人, 因她是从男人身上取出来的。" 24 因此人要离开父母, 和妻子连合, 二人成为一体。 25 那时, 夫妻二人赤身露体, 彼此都不觉得羞耻。

1 Taip buvo sutvertas dangus, žemė ir visi jų pulkai.2 Dievas septintą dieną užbaigė savo darbus ir ilsėjosi septintą dieną po visų savo darbų, kuriuos atliko.3 Dievas palaimino septintą dieną ir ją pašventino, nes joje ilsėjosi po visų savo darbų, kuriuos Dievas sukūrė ir padarė.4 Tokia yra dangaus ir žemės kilmė, kai jie buvo sukurti tą dieną, kurią Viešpats Dievas sutvėrė žemę ir dangų,5 ir visus lauko augalus, kurių dar nebuvo žemėje, ir visas lauko žoles, kurios dar nežėlė; nes Viešpats Dievas nesiuntė į žemę lietaus ir nebuvo žmogaus žemei įdirbti.6 Migla kilo nuo žemės ir drėkino jos paviršių.7 Ir Viešpats Dievas padarė žmogų iš žemės dulkių ir įkvėpė į jo šnerves gyvybės kvapą. Taip žmogus tapo gyva siela.8 Viešpats Dievas sukūrė sodą Edene rytuose ir ten apgyvendino žmogų, kurį buvo sutvėręs.9 Viešpats Dievas išaugino iš žemės visokių medžių, gražių pasižiūrėti ir nešančių gerus vaisius maistui; taip pat gyvybės medį sodo viduryje ir medį pažinimo gero ir blogo.10 Upė tekėjo iš Edeno sodui drėkinti; nuo ten ji šakojosi į keturias upes.11 Pirmosios vardas Pišonas. Ji teka aplink visą Havilos šalį, kur randamas auksas.12 Tos šalies auksas yra geras. Ten randa bdeliją ir onikso akmenį.13 Antrosios upės vardas Gihonas. Ji teka aplink visą Kušo šalį.14 Trečiosios upės vardas Tigras. Ji teka į rytus nuo Asūro. O ketvirtoji upė yra Eufratas.15 Ir paėmė Viešpats Dievas žmogų ir apgyvendino jį Edeno sode, kad žmogus jį įdirbtų ir prižiūrėtų.16 Viešpats Dievas įsakė žmogui: "Nuo kiekvieno sodo medžio tau leista valgyti,17 bet nuo medžio pažinimo gero ir blogo nevalgyk, nes tą dieną, kurią valgysi jo vaisių, tikrai mirsi".18 Viešpats Dievas tarė: "Negerai žmogui būti vienam. Aš padarysiu jam tinkamą padėjėją".19 Viešpats Dievas, padaręs iš žemės visus žvėris bei padangių paukščius, juos atvedė prie Adomo, kad matytų, kaip jis juos pavadins; kaip Adomas pavadino kiekvieną gyvą padarą, toks ir yra jo vardas.20 Adomas davė vardus visiems gyvuliams, padangių paukščiams ir visiems lauko žvėrims, tačiau tarp jų neatsirado padėjėjo, tinkamo žmogui.21 Tada Viešpats Dievas giliai užmigdė Adomą, išėmė vieną jo šonkaulių ir tą vietą užpildė kūnu.22 Po to Viešpats Dievas iš šonkaulio, kurį išėmė iš žmogaus, padarė moterį ir ją atvedė pas žmogų.23 Tada Adomas tarė: "Štai kaulas iš mano kaulų ir kūnas iš mano kūno! Šita bus vadinama moterimi, nes iš vyro ji paimta".24 Todėl vyras paliks savo tėvą bei motiną ir susijungs su savo žmona; ir juodu taps vienu kūnu.25 Jie abu­žmogus ir jo žmona­buvo nuogi, tačiau nesigėdijo.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-05_23-17-44-green