1 Aj, Hospodin vyprázdní zemi, a pustou učiní; promění zajisté způsob její, a rozptýlí obyvatele její.
2 I budeť jakož lid tak kníže, jakož služebník tak pán jeho, jakož děvka tak paní její, jakož kupující tak prodávající, jakož půjčující tak vypůjčující, jakož lichevník tak ten, jenž lichvu dává.
3 Náramně vyprázděna bude země, a velice zloupena; nebo Hospodin mluvil slovo toto.
4 Kvíliti bude a padne země, zemdlí a padne okršlek země, zemdlejí vysocí národové zemští,
5 Proto že i ta země poškvrněna jest pod obyvateli svými; nebo přestoupili zákony, změnili ustanovení, zrušili smlouvu věčnou.
6 Protož prokletí zžíře zemi, a vypléněni budou obyvatelé její; protož hořeti budou obyvatelé země, a pozůstane lidí maličko.
7 Žalostiti bude mest, usvadne vinný kmen, úpěti budou všickni veselého srdce.
8 Odpočine radost bubnů, přestane hluk veselících se, utichne veselí harfy.
9 Nebudou píti vína s prozpěvováním, zhořkne opojný nápoj pitelům jeho.
10 Potříno bude město marnosti; zavřín bude každý dům, aby do něho nechodili.
11 Naříkání bude na ulicích pro víno, zatemněno bude všeliké veselí, odstěhuje se radost země.
12 Zůstane v městě poušť, i brány zbořeny budou.
13 Nebo tak bude u prostřed země, u prostřed národů, jako očesání olivy, jako paběrkování, když se dokoná vinobraní.
14 Tiť pozdvihnou hlasu svého, prozpěvovati budou v důstojnosti Hospodinově, prokřikovati budou i při moři.
15 Protož v údolích oslavujte Hospodina, na ostrovích mořských jméno Hospodina Boha Izraelského.
16 Od končin země slyšíme písničky o slávě spravedlivého. Ale já řekl jsem: Zchuravěl jsem, zchuravěl jsem. Ach, na mé hoře, že nešlechetní nešlechetnost provodí, nešlechetnost, pravím, že tak nestydatě páší.
17 Hrůza a jáma a osídlo tě očekává, ó obyvateli země.
18 I stane se, že kdož uteče před pověstí strachu, upadne do jámy, a kdož vyleze z jámy, v osídle uvázne; nebo průduchové s výsosti otevříni budou, a zatřesou se základové země.
19 Velmi se rozstoupí země, velice se rozpadne země, náramně pohybovati se bude země.
20 Motaje, motati se bude země jako opilý, a přenešena bude jako chaloupka; nebo těžce na ni dolehne nepravost její, i padne tak, že nepovstane více.
21 I stane se v ten den, navštíví Hospodin vojsko vysoké na výsosti, též i krále zemské na zemi.
22 Kteřížto shromážděni budou, tak jako shromažďováni bývají vězňové do žaláře, a zavříni budou u vězení; po mnohých, pravím, dnech navštíveni budou.
23 I zahanbí se měsíc, a zastydí slunce, když kralovati bude Hospodin zástupů na hoře Sion, a v Jeruzalémě, a před starci svými slavně.
1 İşte RAB yeryüzünü harap edip viraneye çevirecek, 2 Yeryüzünü altüst edecek, 2 Üzerinde yaşayanları darmadağın edecek.
2 Ayrım yapılmayacak; 2 Ne halkla kâhin arasında, 2 Ne köleyle efendi arasında, 2 Ne hizmetçiyle hanım arasında, 2 Ne alıcıyla satıcı arasında, 2 Ne ödünç alanla ödünç veren arasında, 2 Ne faizciyle borç alan arasında.
3 Dünya tümüyle yağmalanıp viraneye çevrilecek. 2 RAB böyle söyledi.
4 Dünya kuruyup büzülüyor, 2 Yeryüzü solup büzülüyor, 2 Dünyadaki soylular güçlerini yitiriyor.
5 Dünyada yaşayanlar onu kirletti. 2 Çünkü Tanrının yasalarını çiğnediler, 2 Kurallarını ayaklar altına aldılar, 2 Ebedi antlaşmayı bozdular.
6 Bu yüzden lanet dünyayı yiyip bitirdi, 2 Orada yaşayanlar suçlarının cezasını çekiyorlar. 2 Yaşayanlar bu nedenle yanıyor, pek azı kurtulacak.
7 Yeni şarabın sonu geldi, 2 Asmalar soldu, 2 Bir zamanlar sevinçli olanların hepsi inliyor.
8 Tefin coşkun sesi kesildi, 2 Eğlenenlerin gürültüsü durdu, 2 Lirin coşkun sesi kesildi.
9 Ezgi eşliğinde şarap içilmiyor artık, 2 İçkinin tadı içene acı geliyor.
10 Yıkılan kent perişan durumda, 2 Kimse girmesin diye her evin girişi kapandı.
11 İnsanlar şarap özlemiyle sokaklarda bağrışıyor, 2 Sevinçten eser kalmadı, 2 Dünyanın coşkusu yok oldu.
12 Kent viraneye döndü, 2 Kapıları paramparça oldu.
13 Çünkü zeytinler dökülsün diye dövülen ağaç nasılsa, 2 Bağbozumundan artakalan üzümler nasılsa, 2 Dünyadaki bütün uluslar da öyle olacak.
14 Sağ kalanlar seslerini yükseltip 2 Sevinç çığlıkları atacak, 2 Batıda yaşayanlar RABbin büyüklüğü karşısında 2 Hayranlıkla bağıracak.
15 Onun için, doğuda yaşayanlar RABbi yüceltin, 2 Deniz kıyısındakiler, 2 İsrailin Tanrısı RABbin adını yüceltin.
16 Dünyanın en uzak köşelerinden ezgiler işitiyoruz: 2 ‹‹Doğru Olana övgüler olsun!›› Ama ben, ‹‹Bittim, bittim! Vay halime!›› dedim, 2 ‹‹Hainler hainliklerini sürdürüyor. 2 Evet, hainler sürekli hainlik ediyorlar.››
17 Ey dünyada yaşayanlar, 2 Önünüzde dehşet, çukur ve tuzak var.
18 Dehşet haberinden kaçan çukura düşecek, 2 Çukurdan çıkan tuzağa yakalanacak. 2 Göklerin kapakları açılacak, 2 Dünyanın temelleri sarsılacak.
19 Yeryüzü büsbütün çatlayıp yarılacak, 2 Sarsıldıkça sarsılacak.
20 Dünya sarhoş gibi yalpalayacak, 2 Bir kulübe gibi sallanacak, 2 İsyanlarının ağırlığı altında çökecek 2 Ve bir daha kalkamayacak.
21 O gün RAB yukarıda, gökteki güçleri 2 Ve aşağıda, yeryüzündeki kralları cezalandıracak.
22 Zindana tıkılan tutsaklar gibi 2 Cezaevine kapatılacak 2 Ve uzun süre sonra cezalandırılacaklar.
23 Ayın yüzü kızaracak, güneş utanacak. 2 Çünkü Her Şeye Egemen RAB Siyon Dağı'nda, 2 Yeruşalim'de krallık edecek. 2 Halkın ileri gelenleri 2 O'nun yüceliğini görecek.