1 [To the chief Musician. {A Psalm} of the servant of Jehovah; of David.] The transgression of the wicked uttereth within my heart, There is no fear of God before his eyes.

2 For he flattereth himself in his own eyes, {even} when his iniquity is found to be hateful.

3 The words of his mouth are wickedness and deceit: he hath left off to be wise, to do good.

4 He deviseth wickedness up on his bed; he setteth himself in a way that is not good: he abhorreth not evil.

5 Jehovah, thy loving-kindness is in the heavens, and thy faithfulness {reacheth} unto the clouds.

6 Thy righteousness is like the high mountains; thy judgments are a great deep: thou, Jehovah, preservest man and beast.

7 How precious is thy loving-kindness, O God! So the sons of men take refuge under the shadow of thy wings.

8 They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou wilt make them drink of the river of thy pleasures.

9 For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.

10 Continue thy loving-kindness unto them that know thee, and thy righteousness to the upright in heart;

11 Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked drive me away.

12 There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and are not able to rise.

1 א   למנצח לעבד-יהוה לדוד br

2 ב   נאם-פשע לרשע בקרב לבי    אין-פחד אלהים לנגד עיניו br

3 ג   כי-החליק אליו בעיניו    למצא עונו לשנא br

4 ד   דברי-פיו און ומרמה    חדל להשכיל להיטיב br

5 ה   און יחשב--על-משכבו    יתיצב על-דרך לא-טוב רע לא ימאס br

6 ו   יהוה בהשמים חסדך    אמונתך עד-שחקים br

7 ז   צדקתך כהררי-אל--משפטיך תהום רבה    אדם ובהמה תושיע יהוה br

8 ח   מה-יקר חסדך אלהים    ובני אדם--בצל כנפיך יחסיון br

9 ט   ירוין מדשן ביתך    ונחל עדניך תשקם br

10 י   כי-עמך מקור חיים    באורך נראה-אור br

11 יא   משך חסדך לידעיך    וצדקתך לישרי-לב br

12 יב   אל-תבואני רגל גאוה    ויד-רשעים אל-תנדני br [ (Psalms 36:13) יג   שם נפלו פעלי און    דחו ולא-יכלו קום ]