1 [A Psalm. Of Asaph.] *God, Elohim-Jehovah, hath spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.
2 Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined forth.
3 Our God will come, and will not keep silence: fire shall devour before him, and it shall be very tempestuous round about him.
4 He will call to the heavens from above, and to the earth, that he may judge his people:
5 Gather unto me my godly ones, those that have made a covenant with me by sacrifice!
6 And the heavens shall declare his righteousness; for God executeth judgment himself. Selah.
7 Hear, my people, and I will speak; O Israel, and I will testify unto thee: I am God, thy God.
8 I will not reprove thee for thy sacrifices, or thy burnt-offerings, continually before me;
9 I will take no bullock out of thy house, {nor} he-goats out of thy folds:
10 For every beast of the forest is mine, the cattle upon a thousand hills;
11 I know all the fowl of the mountains, and the roaming creatures of the field are mine:
12 If I were hungry, I would not tell thee; for the world is mine, and the fulness thereof.
13 Should I eat the flesh of bulls, and drink the blood of goats?
14 Offer unto God thanksgiving, and perform thy vows unto the Most High;
15 And call upon me in the day of trouble; I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
16 But unto the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes, or that thou shouldest take my covenant into thy mouth,
17 Seeing thou hast hated correction and hast cast my words behind thee?
18 When thou sawest a thief, thou didst take pleasure in him, and thy portion was with adulterers;
19 Thou lettest thy mouth loose to evil, and thy tongue frameth deceit;
20 Thou sittest {and} speakest against thy brother, thou revilest thine own mother's son:
21 These {things} hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether as thyself: {but} I will reprove thee, and set {them} in order before thine eyes.
22 Now consider this, ye that forget +God, lest I tear in pieces, and there be no deliverer.
23 Whoso offereth praise glorifieth me; and to him that ordereth {his} way will I shew the salvation of God.
1 א מזמור לאסף br אל אלהים יהוה-- דבר ויקרא-ארץ br ממזרח-שמש עד-מבאו br
2 ב מציון מכלל-יפי-- אלהים הופיע br
3 ג יבא אלהינו ואל-יחרש br אש-לפניו תאכל וסביביו נשערה מאד br
4 ד יקרא אל-השמים מעל ואל-הארץ לדין עמו br
5 ה אספו-לי חסידי-- כרתי בריתי עלי-זבח br
6 ו ויגידו שמים צדקו כי-אלהים שפט הוא סלה br
7 ז שמעה עמי ואדברה-- ישראל ואעידה בך br אלהים אלהיך אנכי br
8 ח לא על-זבחיך אוכיחך ועולתיך לנגדי תמיד br
9 ט לא-אקח מביתך פר ממכלאתיך עתודים br
10 י כי-לי כל-חיתו-יער בהמות בהררי-אלף br
11 יא ידעתי כל-עוף הרים וזיז שדי עמדי br
12 יב אם-ארעב לא-אמר לך כי-לי תבל ומלאה br
13 יג האוכל בשר אבירים ודם עתודים אשתה br
14 יד זבח לאלהים תודה ושלם לעליון נדריך br
15 טו וקראני ביום צרה אחלצך ותכבדני br
16 טז ולרשע אמר אלהים מה-לך לספר חקי ותשא בריתי עלי-פיך br
17 יז ואתה שנאת מוסר ותשלך דברי אחריך br
18 יח אם-ראית גנב ותרץ עמו ועם מנאפים חלקך br
19 יט פיך שלחת ברעה ולשונך תצמיד מרמה br
20 כ תשב באחיך תדבר בבן-אמך תתן-דפי br
21 כא אלה עשית והחרשתי-- דמית היות-אהיה כמוך br אוכיחך ואערכה לעיניך br
22 כב בינו-נא זאת שכחי אלוה פן-אטרף ואין מציל br
23 כג זבח תודה יכבדנני ושם דרך--אראנו בישע אלהים