A Psalm of David, when he fled from Absalom his son.
1 Jehovah, how many are they that trouble me, many they that rise up against me! 2 Many say of my soul, There is no salvation for him in GodGodHebrew: Elohim Selah. 3 But thou, Jehovah, art a shield about me; my glory, and the lifter up of my head.
4 With my voice will I call to Jehovah, and he will answer me from the hill of his holiness. Selah. 5 I laid me down and slept; I awaked, for Jehovah sustaineth me. 6 I will not fear for myriads of the people that have set themselves against me round about. 7 Arise, Jehovah; save me, my GodGodHebrew: Elohim For thou hast smitten all mine enemies upon the cheekbone, thou hast broken the teeth of the wicked. 8 Salvation is of Jehovah; thy blessing is upon thy people. Selah.
1 Ein Psalm von David, als er vor seinem Sohne Absalom floh.Jehova! wie viele sind meiner Bedränger! Viele erheben sich wider mich; 2 Viele sagen von meiner Seele: Es ist keine Rettung für ihn bei W. in Gott! (Sela.) Bedeutet wahrsch.: Zwischenspiel, od. Verstärkung der begleitenden Musik3 Du aber, Jehova, bist ein Schild um mich her, meine Herrlichkeit, O. Ehre und der mein Haupt emporhebt.
4 Mit meiner Stimme rufe ich zu Jehova, und er antwortet mir von seinem heiligen Berge. (Sela.) 5 Ich legte mich nieder und schlief; ich erwachte, denn Jehova stützt mich. 6 Nicht fürchte ich mich vor Zehntausenden des Volkes, die sich ringsum wider mich gesetzt haben. 7 Stehe auf, Jehova! rette mich, mein Gott! denn du hast alle meine Feinde auf den Backen geschlagen; die Zähne der Gesetzlosen hast du zerschmettert. 8 Von Jehova ist die Rettung; dein Segen ist auf deinem Volke. O. komme auf dein Volk (Sela.)