Publicidade

Salmos 56

ELB71

To the chief Musician. On Jonathelem-rechokim. Of David. Michtam; when the Philistines took him in Gath.

1 Be gracious unto me, O GodGodHebrew: Elohim for man would swallow me up: all the day long fighting he oppresseth me. 2 Mine enemies would swallow me up all the day long; for they are many that fight against me haughtily. 3 In the day that I am afraid, I will confide in thee. 4 In GodGodHebrew: Elohim will I praise his word, in GodGodHebrew: Elohim I put my confidence: I will not fear; what can flesh do unto me? 5 All the day long they wrest my words; all their thoughts are against me for evil. 6 They gather themselves together, they hide themselves; they mark my steps, because they wait for my soul. 7 Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, O GodGodHebrew: Elohim

8 Thou countest my wanderings; put my tears into thy bottle: are they not in thy book? 9 Then shall mine enemies return backward in the day when I call: this I know, for GodGodHebrew: Elohim is for me. 10 In GodGodHebrew: Elohim will I praise his word; in Jehovah will I praise his word. 11 In GodGodHebrew: Elohim have I put my confidence: I will not fear; what can man do unto me? 12 Thy vows are upon me, O GodGodHebrew: Elohim I will render thanks unto thee. 13 For thou hast delivered my soul from death; wilt thou not keep my feet from falling, that I may walk before GodGodHebrew: Elohim in the light of the living?

1 Dem Vorsänger, nach: "Die Taube der fernen Terebinthen". Von David, ein Gedicht, Hebr. Miktam; so auch Ps. 57. 58. 59. 60 als die Philister ihn zu Gath ergriffen.Sei mir gnädig, o Gott! denn es schnaubt O. schnappt nach mir der Mensch; den ganzen Tag mich befehdend, bedrückt er mich. 2 Es schnauben O. schnappen meine Feinde den ganzen Tag; denn viele befehden mich in Hochmut. 3 An dem Tage, da ich mich fürchte, vertraue ich auf dich. 4 In O. Durch; so auch v 10 Gott werde ich rühmen sein Wort; auf Gott vertraue ich, ich werde mich nicht fürchten; was sollte das Fleisch mir tun? 5 Meine Worte verdrehen Eig. kränken sie den ganzen Tag, alle ihre Gedanken sind wider mich zum Bösen. 6 Sie rotten sich zusammen, verstecken sich, Nach and. Lesart: legen einen Hinterhalt sie beobachten meine Fersen, weil sie meiner Seele auflauern. 7 Sollte bei ihrem Frevel Rettung für sie sein? Im Zorn stürze nieder die Völker, o Gott!

8 Mein Umherirren O. Klagen zählst du. Lege O. hast du gezählt. Gelegt sind usw. in deinen Schlauch meine Tränen; sind sie nicht in deinem Buche? O. Verzeichnis9 Dann werden meine Feinde umkehren an dem Tage, da ich rufe; dieses weiß ich, daß Gott für mich ist. O. denn Gott ist für mich10 In Gott werde ich rühmen das Wort, in Jehova werde ich rühmen das Wort. 11 Auf Gott vertraue ich; ich werde mich nicht fürchten; was sollte der Mensch mir tun? 12 Auf mir, o Gott, sind deine Gelübde, d. h. die ich dir gelobt habe ich werde dir Dankopfer entrichten. 13 Denn du hast meine Seele vom Tode errettet, ja, meine Füße vom Sturz, um zu wandeln vor dem Angesicht Gottes im Lichte der Lebendigen.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-