1 Paul, a called apostle of Jesus Christ, by God’s will, and Sosthenes the brother, 2 to the assembly of God which is in Corinth, to those sanctified in Christ Jesus, called saints, with all that in every place call on the name of our Lord Jesus Christ, both theirs and ours: 3 Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ. 4 I thank my God always about you, in respect of the grace of God given to you in Christ Jesus; 5 that in everything ye have been enriched in him, in all word of doctrine, and all knowledge, 6 (according as the testimony of the Christ has been confirmed in you,) 7 so that ye come short in no gift, awaiting the revelation of our Lord Jesus Christ; 8 who shall also confirm you to the end, unimpeachable in the day of our Lord Jesus Christ. 9 God is faithful, by whom ye have been called into the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord.
10 Now I exhort you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that ye all say the same thing, and that there be not among you divisions; but that ye be perfectly united in the same mind and in the same opinion. 11 For it has been shewn to me concerning you, my brethren, by those of the house of Chloe, that there are strifes among you. 12 But I speak of this, that each of you says, I am of Paul, and I of Apollos, and I of Cephas, and I of Christ. 13 Is the Christ divided? has Paul been crucified for you? or have ye been baptised unto the name of Paul?
14 I thank God that I have baptised none of you, unless Crispus and Gaius, 15 that no one may say that I have baptised unto my own name. 16 Yes, I baptised also the house of Stephanas; for the rest I know not if I have baptised any other.
17 For Christ has not sent me to baptise, but to preach glad tidings; not in wisdom of word, that the cross of the Christ may not be made vain. 18 For the word of the cross is to them that perish foolishness, but to us that are saved it is God’s power. 19 For it is written, I will destroy the wisdom of the wise, and set aside the understanding of the understanding ones. 20 Where is the wise? where scribe? where disputer of this world? has not God made foolish the wisdom of the world? 21 For since, in the wisdom of God, the world by wisdom has not known God, God has been pleased by the foolishness of the preaching to save those that believe. 22 Since Jews indeed ask for signs, and Greeks seek wisdom; 23 but we preach Christ crucified, to Jews an offence, and to nations foolishness; 24 but to those that are called, both Jews and Greeks, Christ God’s power and God’s wisdom. 25 Because the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men. 26 For consider your calling, brethren, that there are not many wise according to flesh, not many powerful, not many high-born. 27 But God has chosen the foolish things of the world, that he may put to shame the wise; and God has chosen the weak things of the world, that he may put to shame the strong things; 28 and the ignoble things of the world, and the despised, has God chosen, and things that are not, that he may annul the things that are; 29 so that no flesh should boast before God. 30 But of him are ye in Christ Jesus, who has been made to us wisdom from God, and righteousness, and holiness, and redemption; 31 that according as it is written, He that boasts, let him boast in the Lord.
1 Pauluselt, kelle Jeesus Kristus on Jumala tahtel kutsunud apostliks, ja meie vennalt Soosteneselt,
2 Korintoses asuvale Jumala kogudusele, Jeesuses Kristuses pühitsetuile, Jumala pühadele ning kõigile neile, kes mitmel pool appi hüüavad meie Issandat Jeesust Kristust:
3 Armu ja rahu teile Jumalalt, meie Isalt, ning Issandalt Jeesuselt Kristuselt!
4 Ma tänan alati oma Jumalat selle armu eest, mida ta on osutanud teile Jeesuses Kristuses, 5 kelles te olete rikkaks saanud igasuguses õpetuses ja tunnetuses, 6 kuivõrd Kristuselt saadav tunnistus on kinnitunud teie sees, 7 nii et teil pole puudu ühestki armuannist ja te ootate pikisilmi meie Issanda Jeesuse Kristuse tagasitulekut. 8 Tema hoiab teid tugevana lõpuni, et te oleksite laitmatud meie Issanda Jeesuse Kristuse päeval. 9 Ustav on Jumal, kes on kutsunud teid osadusse oma Poja Jeesuse Kristuse, meie Issandaga.
10 Vennad ja õed, ma palun teid, meie Issanda Jeesuse Kristuse pärast, et te kõik räägiksite ühtviisi ega oleks teie seas lõhesid ning te oleksite ühtsed meelsuse ja mõtteviisi poolest. 11 Sest ma olen Kloe pererahvalt kuulnud tülidest teie hulgas, mu vennad ja õed. 12 Pean silmas seda, et mõni teist ütleb: „Mina olen Pauluse poolt!" või „Mina olen Apollose poolt!" või „Mina olen Keefase1:12 St Peetruse. poolt!" või „Mina olen Kristuse poolt!"
13 Kas Kristus on jagatud osadeks? Kas Paulus löödi risti teie eest? Või ristiti teid Pauluse nimesse? 14 Ma tänan Jumalat, et ma ei ole ristinud teie seast kedagi peale Krispuse ja Gaiuse. 15 Nii ei saa keegi öelda, nagu oleks teid ristitud minu nimesse. 16 Jah, tõesti, ma ristisin veel ka Stefanase pere, aga kedagi teist ma ei tea, et oleksin ristinud. 17 Sest Kristus ei saatnud mind ristima, vaid evangeeliumi kuulutama – ja seda mitte inimlikult targa kõnega, et Kristuse risti tähendust ei vähendataks.
18 Sest sõnum ristist on rumalus neile, kes hukkuvad, aga meile, kes päästetakse, on see Jumala vägi. 19 Sest kirjutatud on:
„Ma hävitan tarkade tarkuse
ja tühistan mõistlike mõistuse."
20 Kus on tark? Kus kirjatundja? Kus on selle ajastu filosoof? Eks Jumal ole pööranud maailma tarkuse rumaluseks! 21 Nõnda nagu Jumal oli tarkuses seadnud, et maailm oma tarkuses ei saa teda tunda, oli Jumala hea nõu rumaluse kuulutamise läbi päästa need, kes usuvad. 22 Sest kui juudid nõuavad tunnustähti ja kreeklased tarkust, 23 siis meie kuulutame ristilöödud Kristust, kes on komistuskivi juutidele ja rumalus teistele rahvastele. 24 Aga neile, keda Jumal on kutsunud, nii juutidele kui kreeklastele, on Kristus Jumala vägi ja Jumala tarkus. 25 Sest Jumala rumalus on targem kui inimeste tarkus ja Jumala nõtrus tugevam kui inimeste tugevus.
26 Ärge unustage, vennad ja õed, millistena Jumal teid kutsus. Ei olnud teie seas palju neid, kes inimlikus mõttes oleksid targad, vägevad või kõrgest soost. 27 Ent Jumal on valinud välja maailma meelest rumalad, et häbistada tarku, on valinud maailma meelest nõrgad, et häbistada tugevaid, 28 on valinud need, kes maailma meelest on madalast soost ja põlatud, lausa eimiski, et teha tühiseks need, kes midagi on. 29 Nii ei saa ükski inimene kiidelda Jumala ees. 30 Tänu temale olete teie nüüd Jeesuses Kristuses, kes on saanud meile tarkuseks Jumalalt ning õiguseks ja pühitsuseks ja lunastuseks, 31 et läheks täide, nagu on kirjutatud: „Kes kiitleb, see kiidelgu Issandast!"