1 Dare any one of you, having a matter against another, prosecute his suit before the unjust, and not before the saints? 2 Do ye not then know that the saints shall judge the world? and if the world is judged by you, are ye unworthy of the smallest judgments? 3 Do ye not know that we shall judge angels? and not then matters of this life? 4 If then ye have judgments as to things of this life, set those to judge who are little esteemed in the assembly. 5 I speak to you to put you to shame. Thus there is not a wise person among you, not even one, who shall be able to decide between his brethren! 6 But brother prosecutes his suit with brother, and that before unbelievers. 7 Already indeed then it is altogether a fault in you that ye have suits between yourselves. Why do ye not rather suffer wrong? why are ye not rather defrauded? 8 But ye do wrong, and defraud, and this your brethren.
9 Do ye not know that unrighteous persons shall not inherit the kingdom of God? Do not err: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor those who make women of themselves, nor who abuse themselves with men, 10 nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor abusive persons, nor the rapacious, shall inherit the kingdom of God. 11 And these things were some of you; but ye have been washed, but ye have been sanctified, but ye have been justified in the name of the Lord Jesus, and by the Spirit of our God.
12 All things are lawful to me, but all things do not profit; all things are lawful to me, but I will not be brought under the power of any. 13 Meats for the belly, and the belly for meats; but God will bring to nothing both it and them: but the body is not for fornication, but for the Lord, and the Lord for the body. 14 And God has both raised up the Lord, and will raise us up from among the dead by his power. 15 Do ye not know that your bodies are members of Christ? Shall I then, taking the members of the Christ, make them members of a harlot? Far be the thought. 16 Do ye not know that he that is joined to the harlot is one body? for the two, he says, shall be one flesh. 17 But he that is joined to the Lord is one Spirit. 18 Flee fornication. Every sin which a man may practise is without the body, but he that commits fornication sins against his own body. 19 Do ye not know that your body is the temple of the Holy Spirit which is in you, which ye have of God; and ye are not your own? 20 for ye have been bought with a price: glorify now then God in your body.
1 Kuidas söandab keegi teie seast, kel on tüliküsimus teisega, minna kohtusse uskmatute ette, mitte Jumala pühade ette? 2 Või on teile teadmata, et kord tuleb Jumala pühadel mõista kohut kogu maailma üle? Ja kui teie peate mõistma kohut kogu maailma üle, kas ei kõlba te siis lahendama väiksemaid küsimusi? 3 Kas te siis ei tea, et kord tuleb meil mõista kohut inglitegi üle, rääkimata argistest asjadest? 4 Kui teil on tarvis arutada argielu küsimusi, kuidas te võite võtta kohtunikuks neid, kel puudub lugupidamine koguduses! 5 Seda ütlen ma teile häbiks. Kas siis teie seas ei ole ühtegi küllalt arukat, kes suudaks lahendada kahe venna tüliküsimust? 6 Selle asemel käib vend kohut vennaga, ja veel uskmatute ees!
7 Juba see on halb, et te üksteist kohtusse kaebate. Miks te pigem ei kannata ülekohut? Miks te end pigem ei lase riisuda? 8 Aga teie ise teete ülekohut ja riisute, pealegi veel oma vendi ja õdesid! 9 Või te ei tea, et ülekohtutegijad ei päri Jumala riiki? Lõpetage enesepett! Sugukõlvatud, ebajumalateenijad, abielurikkujad, mehed, kes käivad suguliselt läbi teiste meestega, 10 vargad, ahnitsejad, joodikud, laimajad, petised ei päri Jumala riiki. 11 Ja sellised olid mõned teie seast. Aga teie olete puhtaks pestud, teid on pühitsetud Jumalale ja õigeks tehtud Issanda Jeesuse Kristuse nimes ja meie Jumala Vaimus.
12 Te ütlete „Mulle on kõik lubatud" – aga kõigest ei ole kasu. „Mulle on kõik lubatud" – aga miski ei tohi saada meelevalda minu üle. 13 Te ütlete „Toit on kõhu jaoks ja kõht toidu jaoks, ja Jumal teeb lõpu nii sellele kui teisele." Aga ihu ei ole hooruse jaoks, vaid Issanda jaoks, ja Issand ihu jaoks.
14 Ent Jumal on Issanda üles äratanud ja äratab oma väe läbi üles ka meid. 15 Kas te ei tea, et teie ihud on Kristuse ihu liikmed? Kas ma võiksin võtta Kristuse ihu liikmed ja ühendada nad hooraga? Mitte mingil juhul! 16 Või kas te ei tea, et see, kes hoiab hoora poole, on temaga üks ihu? Sest on ju öeldud „need kaks saavad üheks lihaks". 17 Aga kes hoiab Issanda poole, on temaga üks vaim.
18 Põgenege kõlvatuse eest! Mis tahes patt, mida inimene iial teeb, on väljaspool tema ihu. Kuid kes hoorab, see patustab omaenda ihu vastu. 19 Või kas te ei tea, et teie ihu on teis oleva Püha Vaimu tempel, kelle te olete saanud Jumalalt, ja et te ei ole iseeneste omad; 20 te olete kalli hinnaga ostetud. Austage siis Jumalat oma ihus!