1 And I, when I came to you, brethren, came not in excellency of word, or wisdom, announcing to you the testimony of God. 2 For I did not judge it well to know anything among you save Jesus Christ, and him crucified. 3 And I was with you in weakness and in fear and in much trembling; 4 and my word and my preaching, not in persuasive words of wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power; 5 that your faith might not stand in men’s wisdom, but in God’s power.
6 But we speak wisdom among the perfect; but wisdom not of this world, nor of the rulers of this world, who come to nought. 7 But we speak God’s wisdom in a mystery, that hidden wisdom which God had predetermined before the ages for our glory: 8 which none of the princes of this age knew, (for had they known, they would not have crucified the Lord of glory;) 9 but according as it is written, Things which eye has not seen, and ear not heard, and which have not come into man’s heart, which God has prepared for them that love him, 10 but God has revealed to us by his Spirit; for the Spirit searches all things, even the depths of God. 11 For who of men hath known the things of a man except the spirit of the man which is in him? thus also the things of God knows no one except the Spirit of God. 12 But we have received, not the spirit of the world, but the Spirit which is of God, that we may know the things which have been freely given to us of God: 13 which also we speak, not in words taught by human wisdom, but in those taught by the Spirit, communicating spiritual things by spiritual means. 14 But the natural man does not receive the things of the Spirit of God, for they are folly to him; and he cannot know them because they are spiritually discerned; 15 but the spiritual discerns all things, and he is discerned of no one. 16 For who has known the mind of the Lord, who shall instruct him? But we have the mind of Christ.
1 Ja nõnda on ka minuga, vennad ja õed. Tulles teie juurde kuulutama Jumala saladust, ei tulnud ma kaunite sõnade või inimliku tarkusega. 2 Ma ei tahtnud teie keskel teada muust kui Jeesusest Kristusest ja tema ristisurmast. 3 Saabusin teie juurde nõtruses ja kartuse värinaga 4 ning mu kõne ja kuulutus ei toetunud tarkadele ja veenvatele sõnadele, vaid Püha Vaimu väe osutamisele, 5 et teie usk oleks rajatud Jumala väele, mitte inimtarkusele.
6 Tarkusest me räägime täiuslike seas; ent mitte käesoleva ajastu ja selle surelike valitsejate tarkusest, 7 vaid me anname edasi Jumala salajast ja varjatud tarkust, mille Jumal on määranud meie kirkuseks enne ajastute algust 8 ja mida ei ole mõistnud ükski käesoleva ajastu valitsejatest, sest kui nad oleksid mõistnud, ei oleks nad kirkuse Issandat risti löönud. 9 Siiski on kirjutatud:
„Mida ükski silm pole näinud,
mida ükski kõrv ei ole kuulnud,
ja mis ei ole inimesele mõttessegi tulnud,"
asjad, mida Jumal on valmistanud neile, kes teda armastavad –
10 seda on Jumal meile ilmutanud oma Vaimu kaudu, sest Vaim uurib läbi kõik, ka Jumala sügavad saladused. 11 Kes muu teab, mis on inimeses, kui vaid inimese vaim? Samuti ei tunne keegi, mis on Jumalas, kui vaid Jumala Vaim. 12 Meie aga ei ole saanud maailma vaimu, vaid Vaimu, kes on Jumalast, et võiksime teada, mida Jumal meile heldesti kingib. 13 Sellest me räägime sõnadega, mida ei ole õpetanud inimlik tarkus, vaid Jumala Vaim, selgitades vaimseid tõdesid vaimsel viisil.
14 Kuid maine inimene ei võta vastu, mis on Jumala Vaimust. Tema jaoks on see rumalus; ta ei võigi aru saada, sest seda tuleb mõista vaimselt. 15 Vaimne inimene aga mõistab kõike, ent teda ennast ei mõista keegi.
16 „Kes on ära tundnud Issanda meele,
et temale nõu anda?"
Kuid meil on Kristuse meel!